La Fila
الصف As-SaffVersículo (Español)
[61:5] [Recuerden] cuando Moisés dijo a su pueblo: "¡Pueblo mío! ¿Por qué me maltratan a pesar de saber que soy el Mensajero que Dios les ha enviado?" Cuando [su pueblo] se alejó [del Mensaje], Dios desvió sus corazones [alejándolos de la guía]. Dios no guía a los perversos.
Tafsir de At-Tabari
{Y cuando Moisés dijo a su pueblo: «¡Oh pueblo mío! ¿Por qué me causáis daño, sabiendo bien que yo soy el Mensajero de Dios enviado a vosotros?» Y cuando se desviaron, Dios desvió sus corazones. Y Dios no guía al pueblo de los perversos} (5)
القول في تأويل قوله تعالى :
{ Y cuando Moisés dijo a su pueblo: «¡Oh pueblo mío! ¿Por qué me causáis daño, sabiendo que yo soy el Mensajero de Dios para vosotros?» Y cuando se desviaron, Dios desvió sus corazones. Y Dios no guía al pueblo de los perversos }
Dice —exaltada sea Su mención— a Su Profeta Muḥammad, Dios le bendiga y le conceda paz:
Recuerda, ¡oh Muḥammad!, cuando Moisés hijo de ʿImrān dijo a su pueblo: «¡Oh pueblo mío! ¿Por qué me causáis daño, cuando sabéis con certeza que yo soy el Mensajero de Dios para vosotros?».
Y Su dicho:
{ Y cuando se desviaron, Dios desvió sus corazones }
dice: cuando se apartaron y se desviaron del camino recto, Dios desvió sus corazones; es decir: Dios inclinó sus corazones apartándolos de él. Y ciertamente:
Me narró Yaʿqūb ibn Ibrāhīm,
dijo:
nos narró Hushaym,
dijo:
nos informó al-ʿAwwām,
dijo:
nos narró Abū Ghālib,
de Abū Umāmah, acerca de Su dicho:
{ Y cuando se desviaron, Dios desvió sus corazones }
dijo: ellos son los jārŷíes.
{ Y Dios no guía al pueblo de los perversos }
dice: y Dios no concede el éxito para acertar con la verdad al pueblo que escogió la incredulidad en lugar de la fe.
Notas y Referencias
(No se generaron)