Los Rebaños
الأنعام Al-An'amVersículo (Español)
[6:77] Luego, al ver la Luna aparecer dijo: "¡Este es mi Señor!" Pero cuando desapareció dijo: "Si no me guía mi Señor, seré de los pueblos extraviados".
Tafsir de At-Tabari
{فَلَمَّا رَءَا ٱلۡقَمَرَ بَازِغٗا قَالَ هَٰذَا رَبِّيۖ فَلَمَّآ أَفَلَ قَالَ لَئِن لَّمۡ يَهۡدِنِي رَبِّي لَأَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلضَّآلِّينَ} (77)
La disertación sobre la interpretación de Su dicho —Exaltado sea—:
{ فَلَمّآ رَأَى الْقَمَرَ بَازِغاً قَالَ هََذَا رَبّي فَلَمّآ أَفَلَ قَالَ لَئِن لّمْ يَهْدِنِي رَبّي لأكُونَنّ مِنَ الْقَوْمِ الضّالّينَ }
. .
Dice —Exaltado sea Su recuerdo—:
Cuando la luna salió y Abraham la vio elevándose —y eso es su “buzūg” (aparición)—.
Se dice de ello: “la الشمس bazaghat tabzug buzūgan” cuando sale; y lo mismo la luna.
{قَالَ هَذَا رَبي فَلَمّا أفَلَ} es decir:
cuando se ocultó,
Abraham dijo:
{لَئنْ لَمْ يَهْدِنِي رَبي} —esto es, si mi Señor no me guía y no me concede acierto para alcanzar la verdad en Su unicidad—, {لأَكُوننّ مِنَ القَوْمِ الضّالّينَ}: es decir, de la gente que erró la verdad en ello, y no alcanzó la guía, y adoró a otro distinto de Dios. Ya hemos expuesto el sentido del extravío en otro lugar, de modo que ello dispensa de repetirlo aquí.
Notas y Referencias
(No se generaron)