Los Rebaños
الأنعام Al-An'amVersículo (Español)
[6:72] hacer la oración y tener temor de Él, porque es ante Él que seremos resucitados".
Tafsir de At-Tabari
{Y que establezcáis la oración y Le temáis; y Él es Aquel hacia Quien seréis congregados} (72)
La exposición sobre la interpretación de Su dicho —Exaltado sea—:
{Y que establezcáis la oración y Le temáis; y Él es Aquel hacia Quien seréis congregados}.
. .
Dice —Exaltado sea Su recuerdo—:
Y nos ordenó: «Estableced la oración».
Y sólo se dijo: «Y que establezcáis la oración», coordinando mediante «que» (أن) con la lām de «para que nos sometamos» (لِنُسْلِمَ), porque la expresión «para que nos sometamos», su sentido es: «que nos sometamos»; así, Su dicho: «y que establezcáis» fue remitido al sentido de «para que nos sometamos», dado que la lām que hay en Su dicho «para que nos sometamos» es una lām que no acompaña sino al futuro de los verbos, y «que» (أن) es de las partículas que indican el futuro con la misma indicación que la lām de «para que nos sometamos»; por ello se coordinó con ella, por la concordancia de sus dos sentidos en lo que he mencionado. Así, «que» (أن) está en posición de acusativo por su remisión a la lām.
Y algunos gramáticos de Basora solían decir: o bien que eso sea: «Se nos ordenó que nos sometamos al Señor de los mundos, y que establezcáis la oración»; es decir: «Se nos ordenó para que nos sometamos», como en Su dicho: «Y se me ordenó que sea de los creyentes», esto es: «sólo se me ordenó eso»; luego dijo: «y que establezcáis la oración y Le temáis», esto es: «se nos ordenó: estableced la oración»; o bien que el verbo fue enlazado con la lām, y el sentido es: «Se me ordenó que sea», del mismo modo que se enlazó el verbo con la lām en Su dicho: «Ellos a su Señor temen».
Así, la interpretación del discurso es: Se nos ordenó el establecimiento de la oración, y eso es cumplirla conforme a sus límites que nos fueron prescritos.
Y «y Le temáis» quiere decir: Temed al Señor de los mundos, Aquel que nos ordenó someternos a Él; temedlo y guardaos de Su indignación cumpliendo la oración obligatoria sobre vosotros, rindiéndoos a Él con obediencia y consagrándole el culto con sinceridad.
Y «y Él es Aquel hacia Quien seréis congregados» quiere decir: Y vuestro Señor, el Señor de los mundos, es Aquel hacia Quien seréis congregados y reunidos el Día de la Resurrección; entonces recompensará a cada uno de vosotros por su obra, y a toda alma se le dará íntegramente lo que haya adquirido.
Notas y Referencias
(No se generaron)