Los Rebaños
الأنعام Al-An'amVersículo (Español)
[6:17] Si Dios te aflige con una desgracia, nadie excepto Él podrá librarte de ella. Pero si te agracia con una bendición, Él tiene poder sobre todas las cosas.
Tafsir de At-Tabari
{وَإِن يَمۡسَسۡكَ ٱللَّهُ بِضُرّٖ فَلَا كَاشِفَ لَهُۥٓ إِلَّا هُوَۖ وَإِن يَمۡسَسۡكَ بِخَيۡرٖ فَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ} (17)
القول في تأويل قوله تعالى :
{ وَإِن يَمْسَسْكَ اللّهُ بِضُرّ فَلاَ كَاشِفَ لَهُ إِلاّ هُوَ وَإِن يَمْسَسْكَ بِخَيْرٍ فَهُوَ عَلَىَ كُلّ شَيْءٍ قَدُيرٌ }
. .
Dice —exaltado sea Su recuerdo— a Su Profeta, صلى الله عليه وسلم:
¡Oh Muhammad! Si Dios te aflige con un daño,
es decir: con dureza, aspereza en tu vida y estrechez en ella, nadie lo apartará de ti sino Dios, Aquel que te ordenó ser el primero en someterse a Su mandato y a Su prohibición, y en rendirse a Él entre la gente de tu tiempo, y no aquello a lo que te llaman quienes Le equiparan [a otros] para que lo adores: ídolos y estatuas, ni nada fuera de ello de entre Sus criaturas.
Y {وَإِنْ يَمْسَسْكَ بِخَيْرٍ} significa:
y si te alcanza un bien, esto es, holgura en la vida, amplitud en el sustento y abundancia de bienes, entonces reconoce que Él te lo ha concedido.
{فَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ} —dice, exaltado sea Su recuerdo—:
Y Dios, que te ha alcanzado con ello, es sobre toda cosa Poderoso: Él es Quien tiene poder para beneficiarte y dañarte; y sobre todo cuanto quiere es capaz: nada de lo que quiere Le incapacita, ni se Le resiste cosa alguna que Él pretenda.
No es como las divinidades viles y humilladas, que no pueden procurarse a sí mismas beneficio alguno, ni a otros, ni apartar de sí daño alguno, ni de otros. Dice —exaltado sea Su recuerdo—:
¿Cómo, pues, adoras a quien es así? ¿O cómo no consagras el culto con pureza y reconoces a Aquel en cuya mano están el daño y el beneficio, la recompensa y el castigo, y a Quien pertenece el poder perfecto y la manifiesta grandeza?
Notas y Referencias
(No se generaron)