57

El Hierro

الحديد Al-Hadid
Aya 9

Versículo (Español)

[57:9] Él es Quien desciende a Su siervo signos evidentes para extraerlos de las tinieblas a la luz. Dios es con ustedes Compasivo, Misericordioso.

Tafsir de At-Tabari

{Él es Quien hace descender sobre Su siervo aleyas claras, para sacaros de las tinieblas a la luz. Y, ciertamente, Allah es con vosotros verdaderamente compasivo, misericordioso} (9) La exposición acerca de la interpretación de Su dicho —Exaltado sea—: «Él es Quien hace descender sobre Su siervo aleyas claras, para sacaros de las tinieblas a la luz. Y, ciertamente, Allah es con vosotros verdaderamente compasivo, misericordioso» (9)

Dice —Exaltado sea Su recuerdo—: Allah es Quien hace descender sobre Su siervo Muḥammad («aleyas claras»), es decir, explícitas y detalladas. («para sacaros de las tinieblas a la luz»). Dice —Glorificado sea—: para sacaros, ¡oh gentes!, de la tiniebla de la incredulidad a la luz de la fe, y del extravío a la guía.

Y en el sentido de lo que hemos dicho acerca de ello hablaron los exégetas.

* Mención de quienes dijeron eso:

Me narró Muḥammad ibn ʿAmr, dijo: nos transmitió Abū ʿĀṣim, dijo: nos transmitió ʿĪsā; y me narró al-Ḥārith, dijo: nos transmitió al-Ḥasan, dijo: nos transmitió Warqāʾ, ambos, de Ibn Abī Najīḥ, de Mujāhid, acerca de Su dicho: («de las tinieblas a la luz»), dijo: del extravío a la guía.

Y Su dicho: («Y, ciertamente, Allah es con vosotros verdaderamente compasivo, misericordioso») Dice —Exaltado sea Su recuerdo—: y, ciertamente, Allah, por hacer descender sobre Su siervo lo que hizo descender sobre él de aleyas claras para guiaros y haceros ver con claridad la rectitud, es Dueño de compasión hacia vosotros y de misericordia; y, por Su compasión y Su misericordia con vosotros, hizo eso.

Notas y Referencias

(No se generaron)