El Hierro
الحديد Al-HadidVersículo (Español)
[57:24] que son mezquinos e incitan a la gente a ser avara. Quien rechace sepa que Dios prescinde de todas las criaturas, y Él es el Opulento, el Loable.
Tafsir de At-Tabari
{Los que son avaros y ordenan a la gente la avaricia; y quien se aparte, ciertamente Allah es Él el Rico, el Digno de alabanza} (24)
القول في تأويل قوله تعالى :
{ الّذِينَ يَبْخَلُونَ وَيَأْمُرُونَ النّاسَ بِالْبُخْلِ وَمَن يَتَوَلّ فَإِنّ اللّهَ هُوَ الْغَنِيّ الْحَمِيدُ }
dice —exaltado sea Su recuerdo—:
Y Allah no ama a todo engreído jactancioso: a los avaros respecto de lo que se les ha dado en esta vida mundana, por su engreimiento con ello y su vanagloria ante la gente; pues son avaros en sacar el derecho de Allah que Él les ha impuesto en ello, y lo retienen con mezquindad; y, junto con su avaricia respecto de ello, además ordenan a la gente la avaricia.
Y Su dicho:
{Y quien se aparte, ciertamente Allah es Él el Rico, el Digno de alabanza}. Dice —exaltado sea Su recuerdo—: y quien dé la espalda apartándose de la exhortación de Allah… {ciertamente Allah es Él el Rico, el Digno de alabanza}. Dice —exaltado sea Su recuerdo—: y quien se vuelva de espaldas, apartándose de la exhortación de Allah, dejando de obrar conforme a aquello a lo que Él lo llamó —el gastar en Su senda—, alegrándose por lo que se le ha dado de la vida mundana, engreído con ello, jactancioso, avaro; entonces Allah es el Rico, independiente de su riqueza y de su gasto, y de los demás de entre toda Su creación; el Digno de alabanza para Sus siervos por lo que les ha concedido de Sus mercedes.
Y discreparon los expertos en lengua árabe acerca del lugar de la respuesta de Su dicho: {Los que son avaros y ordenan a la gente la avaricia}. Algunos de ellos dijeron: se ha prescindido de ella por las informaciones relativas a sus semejantes —y a ellos— en el Corán, como Su dicho: {Y si hubiera un Corán con el que se hicieran marchar las montañas, o se hendiera con él la tierra, o se hiciera hablar con él a los muertos}; y no hubo en este lugar una información; y Allah sabe mejor lo que hace descender: es tal como fue hecho descender, o tal como quiso que fuese.
Y otros de los expertos en lengua árabe dijeron: la información ya ha venido en la aleya anterior a esta: {Los que son avaros y ordenan a la gente la avaricia; y quien se aparte, ciertamente Allah es Él el Rico, el Digno de alabanza}. Se han coordinado dos condiciones con una condición, y se ha hecho que su respuesta sea una sola, como cuando dices: “Si te levantas y si haces el bien, vendré a ti”; no es que se haya omitido la información.
Y discreparon los recitadores respecto de la recitación de Su dicho: {ciertamente Allah es Él el Rico, el Digno de alabanza}. La mayoría de los recitadores de Medina lo recitaron: «ciertamente Allah, el Rico», suprimiendo “Él” del discurso; y así está en sus códices, sin “Él”. Y la mayoría de los recitadores de Kufa lo recitaron: {ciertamente Allah es Él el Rico, el Digno de alabanza}, afirmando “Él” en la recitación; y así está en sus códices.
Y lo correcto en esta cuestión es que ambas son dos lecturas conocidas; por cualquiera de las dos que recite el recitador, acierta.
)
Notas y Referencias
(No se generaron)