El Acontecimiento
الواقعة Al-Waqi'ahVersículo (Español)
[56:92] Pero si es de los que negaron la Verdad, de los extraviados,
Tafsir de At-Tabari
{Y en cuanto a si era de los desmentidores extraviados} (92)
Y Su dicho:
{Y en cuanto a si era de los desmentidores extraviados} (92)
Y Su dicho: «Y en cuanto a si era de los desmentidores extraviados, entonces tendrá hospedaje de agua hirviente», dice —Exaltado sea—: Y en cuanto a si el difunto era de los que desmentían las aleyas de Dios, desviados del camino de Él, entonces tendrá un hospedaje de agua hirviente que ha sido llevada a ebullición hasta que su calor llegó al extremo; y esa será su bebida.
Y «y el ser abrasado en un fuego ardiente», dice:
Y el incendio del Fuego con el que será quemado; y “al-taṣliya” es el nombre de acción (tafʿila) derivado de “ṣalāhu Allāhu al-nār”, de modo que Él lo abrasa en ella, abrasándolo; y eso es cuando lo quema con ella.
Notas y Referencias
(No se generaron)