El Acontecimiento
الواقعة Al-Waqi'ahVersículo (Español)
[56:83] Entonces, cuando [el alma] llegue hasta la garganta,
Tafsir de At-Tabari
{فَلَوۡلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلۡحُلۡقُومَ} (83)
Y Su dicho:
{فَلَوۡلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلۡحُلۡقُومَ} (83)
Dice —exaltado sea Su recuerdo—: ¿por qué no, cuando las almas, al salir de vuestros cuerpos, ¡oh gentes!, alcanzan vuestras gargantas, mientras vosotros, en ese momento, miráis? Dice: y quien de vosotros, de sus familiares, está presente entonces, los mira. Y aquí el discurso ha salido en forma general para todos,
y lo que se pretende con ello es: quien está presente junto al moribundo, de entre sus familiares y otros. Esto es conocido en el habla de los árabes: que se dirija a un grupo mediante el verbo, como si todos fueran sus familiares y sus compañeros, cuando lo pretendido es sólo una parte de ellos, esté ausente o presente.
Así se dice: «Habéis matado a fulano», siendo el matador uno solo de ellos, ya sea ausente o presente. Y ya hemos expuesto los paralelos de ello en muchos lugares de este nuestro libro.
Notas y Referencias
(No se generaron)