El Compasivo
الرحمن Ar-RahmanVersículo (Español)
[55:8] para que no transgredan el equilibrio [de la equidad].
Tafsir de At-Tabari
{أَلَّا تَطۡغَوۡاْ فِي ٱلۡمِيزَانِ} (8)
Y Su dicho:
«Que no cometáis exceso en la balanza», dice —Exaltado sea Su recuerdo—: que no oprimáis ni defraudéis en el peso.
Como:
Nos narró Bishr,
dijo:
nos narró Yazīd,
dijo:
nos narró Saʿīd, de Qatāda,
su dicho:
«Que no cometáis exceso en la balanza»: sé justo, oh hijo de Adán, como te gusta que se sea justo contigo; y cumple plenamente, como te gusta que se cumpla plenamente contigo; pues en la justicia está la rectitud de la gente.
E Ibn ʿAbbās solía decir:
¡Oh asamblea de los mawālī!, ciertamente se os ha confiado dos asuntos por los cuales perecieron quienes os precedieron: esta medida y la balanza.
Nos narró ʿAmr ibn ʿAbd al-Ḥamīd,
dijo:
nos narró Marwān ibn Muʿāwiya, de Mughīra, de Muslim, de Abū al-Mughīra,
dijo:
escuché a Ibn ʿAbbās decir en el mercado de Medina: ¡Oh asamblea de los mawālī!,
ciertamente habéis sido probados con dos asuntos por los cuales fueron destruidas dos comunidades de las comunidades:
la medida y la balanza.
dijo:
nos narró Marwān, de Mughīra,
dijo:
Ibn ʿAbbās vio a un hombre que pesaba y había inclinado (la balanza),
y dijo:
Endereza la lengüeta, endereza la lengüeta.
¿Acaso no ha dicho Dios:
«Y estableced el peso con justicia y no merméis la balanza»?
Notas y Referencias
(No se generaron)