La Luna
القمر Al-QamarVersículo (Español)
[54:44] ¿Es por ello que dicen: "Somos un grupo invencible"?
Tafsir de At-Tabari
{¿O dicen: «Nosotros somos un grupo unido, victorioso»} (44)
Y Su dicho:
{¿O dicen: «Nosotros somos un grupo unido, victorioso»} (44)
Y Su dicho: {¿O dicen: «Nosotros somos un grupo unido, victorioso»} dice —exaltado sea Su recuerdo—: ¿Acaso dicen estos incrédulos de Quraysh: «Nosotros somos un conjunto unido, que vencerá a quien nos pretenda con mal y daño, y quiera hacernos la guerra y dispersar nuestra unión»?
Entonces dijo Dios —glorificado sea Su elogio—:
«Será derrotado el grupo», es decir, el grupo de los incrédulos de Quraysh; «y volverán la espalda», dice: y darán la espalda a los creyentes en Dios, por su derrota ante él.
Y se dijo: «la espalda» se mencionó en singular, pero con ello se pretende el conjunto, como cuando se dice: «les golpeamos la cabeza», es decir: «les golpeamos las cabezas», pues el singular puede expresar el sentido de su plural. Luego Dios —exaltado sea Su recuerdo— confirmó Su promesa a quienes creen en Él: derrotó, por medio de Él, a los asociadores de Quraysh el día de Badr, y les hicieron volver la espalda.
Como:
Nos informó Ibn ʿAbd al-Aʿlā,
dijo:
nos informó Ibn Thawr, de Maʿmar,
de Ayyūb, quien dijo:
no lo sé sino de ʿIkrima: que ʿUmar dijo: cuando descendió «Será derrotado el grupo», me puse a decir: «¿Qué grupo será derrotado?».
Y cuando fue el día de Badr, vi al Profeta —que Dios le bendiga y le conceda paz— saltar dentro de la cota de malla y decir:
«Será derrotado el grupo y volverán la espalda».
Nos informó Ibn Ḥumayd,
dijo:
nos informó Mihrān, de Abū Jaʿfar,
de al-Rabīʿ ibn Anas, acerca de «Será derrotado el grupo y volverán la espalda», dijo:
«El día de Badr».
Dijo:
nos transmitió Yaḥyā ibn Wāḍiḥ,
dijo:
nos informó al-Ḥusayn, de Yazīd, de ʿIkrima,
Su dicho:
«Será derrotado el grupo», es decir, el grupo de Badr; «y volverán la espalda».
Nos informó Bishr,
dijo:
nos informó Yazīd,
dijo:
nos informó Saʿīd, de Qatāda,
Su dicho:
«Será derrotado el grupo»... la aleya. Se nos mencionó que el Profeta de Dios —que Dios le bendiga y le conceda paz— dijo el día de Badr:
«Fueron derrotados y volvieron la espalda».
Me informó Yūnus,
dijo:
nos informó Ibn Wahb,
dijo:
dijo Ibn Zayd,
acerca de Su dicho:
«Será derrotado el grupo y volverán la espalda», dijo: «Esto es el día de Badr».
Me informó Yaʿqūb ibn Ibrāhīm,
dijo:
nos informó Ibn ʿUlayya,
dijo:
nos informó Ayyūb, de ʿIkrima, que el Mensajero de Dios —que Dios le bendiga y le conceda paz—
estaba saltando dentro de la cota de malla y decía:
«Fue derrotado el grupo y volvieron la espalda».
Me informó Isḥāq ibn Shāhīn,
dijo:
nos informó Khālid ibn ʿAbd Allāh, de Dāwūd, de ʿAlī ibn Abī Ṭalḥa,
de Ibn ʿAbbās, acerca de «Será derrotado el grupo y volverán la espalda», dijo:
«Eso fue el día de Badr».
Dijo:
«Dijeron: “Nosotros somos un grupo unido, victorioso”».
Dijo:
«Entonces descendió esta aleya».
Notas y Referencias
(No se generaron)