53

La Estrella

النجم An-Najm
Aya 18

Versículo (Español)

[53:18] Porque contempló algunos de los signos más sublimes de su Señor.

Tafsir de At-Tabari

{Ciertamente, vio de los signos de su Señor, los mayores} (18) Y Su dicho: {Ciertamente, vio de los signos de su Señor, los mayores} (18) Dice —exaltado sea Su recuerdo—: ciertamente Muhammad vio allí, de las señales de su Señor y de Sus pruebas, las señales y las pruebas mayores. Y los exégetas discreparon acerca de cuáles eran esos signos mayores. Algunos dijeron: Vio un rafraf verde que había cubierto el horizonte. Se menciona a quienes dijeron eso:

Nos narró Abū Hišām al-Rifāʿī, dijo: nos narró Abū Muʿāwiya, dijo: nos narró al-Aʿmaš, de Ibrāhīm, de ʿAlqama, de ʿAbd Allāh: {Ciertamente, vio de los signos de su Señor, los mayores}, dijo: «un rafraf verde del Paraíso que había cubierto el horizonte».

Me narró Abū al-Sāʾib, dijo: nos narró Abū Muʿāwiya, de al-Aʿmaš, de Ibrāhīm, dijo: dijo ʿAbd Allāh, y mencionó algo semejante.

Nos narró Ibn Ḥumayd, dijo: nos narró Mahrān, de Sufyān, de al-Aʿmaš, de Ibrāhīm, de ʿAlqama, de Ibn Masʿūd: {de los signos de su Señor, los mayores}, dijo: «un rafraf verde que había cubierto el horizonte».

Nos narró Ibn ʿAbd al-Aʿlā, dijo: nos narró Ibn Thawr, de Maʿmar, de Qatāda, de al-Aʿmaš, que Ibn Masʿūd dijo: «El Profeta —que Allah lo bendiga y le conceda paz— vio un rafraf verde del Paraíso que había cubierto el horizonte».

Y otros dijeron: Vio a Gabriel en su forma. Se menciona a quienes dijeron eso:

Me narró Yūnus, dijo: nos informó Ibn Wahb, dijo: dijo Ibn Zayd, respecto a Su dicho: {Ciertamente, vio de los signos de su Señor, los mayores}, dijo: «Gabriel: lo vio en la constitución en la que se halla en los cielos, a la distancia de dos arcos del Mensajero de Allah —que Allah lo bendiga y le conceda paz—, en el espacio que había entre él y él».

Notas y Referencias

(No se generaron)