53

La Estrella

النجم An-Najm
Aya 17

Versículo (Español)

[53:17] y su mirada no se desvió ni se propasó.

Tafsir de At-Tabari

{NO SE DESVIÓ LA MIRADA Y NO TRASPASÓ} (17) La exposición sobre la interpretación de Su dicho —Exaltado sea—: {NO SE DESVIÓ LA MIRADA Y NO TRASPASÓ * CIERTAMENTE VIO, DE LOS SIGNOS DE SU SEÑOR, LOS MAYORES}.

Dice —Exaltado sea Su recuerdo—: la mirada de Muḥammad no se inclinó, apartándose a derecha ni a izquierda, de aquello que vio; es decir, tampoco rebasó en absoluto lo que se le ordenó, diciendo: se elevó por encima del límite que le fue fijado. Y en el sentido de lo que hemos dicho se expresaron los intérpretes. Mención de quienes dijeron eso:

Nos narró Ibn Baššār, dijo: nos narró Abū Aḥmad al-Zubayrī, dijo: nos narró Sufyān, de Manṣūr, de Muslim al-Baṭīn, de Ibn ʿAbbās, acerca de Su dicho: {NO SE DESVIÓ LA MIRADA Y NO TRASPASÓ} dijo: no se desvió ni a derecha ni a izquierda, ni traspasó; y no rebasó lo que se le ordenó.

Nos narró Ibn Ḥumayd, dijo: nos narró Mahrān, de Mūsā b. ʿUbayda, de Muḥammad b. Kaʿb al-Quraẓī: {NO SE DESVIÓ LA MIRADA Y NO TRASPASÓ} dijo: vio a Ŷibrīl con la forma del ángel.

Dijo: Mahrān nos narró, de Sufyān, de Manṣūr, de Muslim al-Baṭīn, de Ibn ʿAbbās: {NO SE DESVIÓ LA MIRADA Y NO TRASPASÓ} dijo: «no se desvió»: no se fue ni a derecha ni a izquierda; «y no traspasó»: no rebasó.

Notas y Referencias

(No se generaron)