Los Vientos
الذاريات Adh-DhariyatVersículo (Español)
[51:46] El pueblo de Noé [también fue castigado] porque era gente perversa.
Tafsir de At-Tabari
{Y al pueblo de Noé, antes; ciertamente, ellos eran un pueblo perverso} (46)
Y Su dicho:
{Y al pueblo de Noé, antes; ciertamente, ellos eran un pueblo perverso} (46)
Los recitadores discreparon acerca de la recitación de Su dicho: «y al pueblo de Noé», en acusativo.
Y para ponerlo en acusativo hay varios aspectos:
El primero: que «el pueblo» sea una coordinación a la hā’ y la mīm en Su dicho: «Entonces los alcanzó el rayo», puesto que todo castigo destructor los árabes lo llaman «rayo»;
siendo entonces el sentido del discurso:
«Entonces los alcanzó el rayo, y alcanzó al pueblo de Noé antes».
El segundo:
que esté en acusativo por el sentido del discurso, dado que en lo ya pasado de las noticias de las comunidades anteriores había una indicación de lo pretendido por el discurso,
y que su sentido es:
«Destruimos a estas comunidades, y destruimos al pueblo de Noé antes».
El tercero:
que se le sobreentienda un verbo que lo rija en acusativo,
siendo el sentido del discurso:
«Y recuérdales al pueblo de Noé»,
como dijo:
«Y a Abraham, cuando dijo a su pueblo», y semejante a ello, con el sentido de: «infórmales» y «recuérdales».
Y recitó esto la generalidad de los recitadores de Kufa y Basora:
«y del pueblo de Noé»,
con «el pueblo» en genitivo, con el sentido de: «Y en el pueblo de Noé», coordinando «el pueblo» con Moisés en Su dicho: «Y en Moisés, cuando lo enviamos a Faraón».
Lo correcto en cuanto a ello es que ambas son dos lecturas conocidas en la recitación de las ciudades: con cualquiera de las dos que recite el recitador, acierta. Y la interpretación de ello, según la lectura de quien lo recita en genitivo, es: «Y en el pueblo de Noé hay para ellos también una lección»,
pues los destruimos antes que a Zamud, cuando desmintieron a Nuestro mensajero Noé. «Ciertamente, ellos eran un pueblo perverso», es decir:
ciertamente eran contrarios a la orden de Dios, salidos de Su obediencia.
Notas y Referencias
(No se generaron)