51

Los Vientos

الذاريات Adh-Dhariyat
Aya 47

Versículo (Español)

[51:47] Yo soy Quien construí el universo con [Mi] poder [creador]; y soy Yo quien lo expande continuamente.

Tafsir de At-Tabari

{وَٱلسَّمَآءَ بَنَيۡنَٰهَا بِأَيۡيْدٖ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ} (47) La disertación sobre la interpretación de Su dicho —exaltado sea—: { وَالسّمَآءَ بَنَيْنَاهَا بِأَيْدٍ وَإِنّا لَمُوسِعُونَ * وَالأرْضَ فَرَشْنَاهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُونَ }

dice —exaltado sea Su recuerdo—: Y el cielo lo elevamos como un techo, con fuerza. Y en el sentido que hemos mencionado dijeron los exégetas. Mención de quienes dijeron eso:

Me narró ʿAlī, dijo: nos narró Abū Ṣāliḥ, dijo: me narró Muʿāwiya, de ʿAlī, de Ibn ʿAbbās, sobre Su dicho: «Y el cielo lo edificamos con manos (bi-aīd)», dice: con fuerza.

Me narró Muḥammad ibn ʿAmr, dijo: nos narró Abū ʿĀṣim, dijo: nos narró ʿĪsā; y me narró al-Ḥārith, dijo: nos narró al-Ḥasan, dijo: nos narró Warqāʾ, todos ellos, de Ibn Abī Najīḥ, de Mujāhid, sobre Su dicho: «con manos (bi-aīd)», dijo: con fuerza.

Nos narró Bishr, dijo: nos narró Yazīd, dijo: nos narró Saʿīd, de Qatāda: «Y el cielo lo edificamos con manos (bi-aīd)»: es decir, con fuerza.

Nos narró Ibn al-Muthannā, dijo: nos narró Muḥammad ibn Jaʿfar, dijo: nos narró Shuʿba, de Manṣūr, que dijo acerca de esta aleya: «Y el cielo lo edificamos con manos (bi-aīd)», dijo: con fuerza.

Me narró Yūnus, dijo: nos informó Ibn Wahb, dijo: dijo Ibn Zayd, acerca de Su dicho: «Y el cielo lo edificamos con manos (bi-aīd)», dijo: con fuerza.

Nos narró Ibn Ḥumayd, dijo: nos narró Mihrān, de Sufyān: «Y el cielo lo edificamos con manos (bi-aīd)», dijo: con fuerza.

Y Su dicho: «Y ciertamente Nosotros somos, sin duda, los que ensanchan (lamūsiʿūn)», dice: poseedores de amplitud en su creación y en la creación de cuanto quisimos crear, y con poder sobre ello. Y de ello es Su dicho: «Al que tiene holgura, según su holgura; y al que está en estrechez, según su estrechez», con lo cual se quiere decir: el fuerte. E Ibn Zayd dijo acerca de ello lo siguiente:

Me narró Yūnus, dijo: nos informó Ibn Wahb, dijo: dijo Ibn Zayd, acerca de Su dicho: «Y ciertamente Nosotros somos, sin duda, los que ensanchan (lamūsiʿūn)», dijo: Él —glorificado sea Su majestad— lo ensanchó.

Notas y Referencias

(No se generaron)