51

Los Vientos

الذاريات Adh-Dhariyat
Aya 42

Versículo (Español)

[51:42] que todo lo que alcanzaba lo transformaba en polvo.

Tafsir de At-Tabari

{مَا تَذَرُ مِن شَيۡءٍ أَتَتۡ عَلَيۡهِ إِلَّا جَعَلَتۡهُ كَٱلرَّمِيمِ} (42) Y Su dicho: «No deja nada sobre lo que pase sino que lo deja como ar-ramīm». Y ar-ramīm, en el habla de los árabes, es: lo que se ha secado de la vegetación de la tierra y ha sido pisoteado. Y en el sentido de lo que hemos dicho acerca de ello hablaron los exégetas. Mención de quienes dijeron eso, aunque difirieran sus expresiones al referirse a ello:

Me narró Muḥammad ibn Saʿd, dijo: me narró mi padre, dijo: me narró mi tío, dijo: me narró mi padre, de su padre, de Ibn ʿAbbās, acerca de Su dicho: «No deja nada sobre lo que pase sino que lo deja como ar-ramīm», dijo: como algo perecido.

Me narró Muḥammad ibn ʿAmr, dijo: nos narró Abū ʿĀṣim, dijo: nos narró ʿĪsā; y me narró al-Ḥārith, dijo: nos narró al-Ḥasan, dijo: nos narró Warqāʾ, todos ellos, de Ibn Abī Najīḥ, de Mujāhid, acerca de Su dicho: «como ar-ramīm», dijo: como algo perecido.

Nos narró Bishr, dijo: nos narró Yazīd, dijo: nos narró Saʿīd, de Qatāda, acerca de «como ar-ramīm»: ramīm de los árboles.

Nos narró Ibn ʿAbd al-Aʿlā, dijo: nos narró Ibn Thawr, de Maʿmar, de Qatāda, acerca de Su dicho: «sino que lo deja como ar-ramīm», dijo: como el ramīm de los árboles.

Notas y Referencias

(No se generaron)