51

Los Vientos

الذاريات Adh-Dhariyat
Aya 40

Versículo (Español)

[51:40] Entonces, lo castigué a él y a sus partidarios ahogándolos en el mar; él fue el culpable.

Tafsir de At-Tabari

{فَأَخَذۡنَٰهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٞ} (40) La exposición acerca de la interpretación de Su dicho —Exaltado sea—: { فَأَخَذْنَاهُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْنَاهُمْ فِي الْيَمّ وَهُوَ مُلِيمٌ }

Dice —glorificado sea Su recuerdo—: Así pues, tomamos a Faraón y a sus tropas por causa de Nuestra ira y del pesar; {فَنَبَذْناهُمْ فِي الْيَمّ} es decir: los arrojamos al mar, y los ahogamos en él. {وَهُوَ مُلِيمٌ} quiere decir: y Faraón era مُلِيم. Y el مُلِيم: es aquel que ha cometido aquello por lo que se le censura, a causa de su acto. Y Qatāda solía decir acerca de ello lo siguiente:

Nos transmitió Bishr, dijo: nos transmitió Yazīd, dijo: nos transmitió Saʿīd, de Qatāda, respecto a Su dicho: {وَهُوَ مُلِيمٌ}: es decir, مُلِيم respecto a la gracia de Dios.

Nos transmitió Ibn ʿAbd al-Aʿlā, dijo: nos transmitió Ibn Thawr, de Maʿmar, de Qatāda, acerca de Su dicho: {وَهُوَ مُلِيمٌ} dijo: مُلِيم respecto a los siervos de Dios.

Y se mencionó que ello, en la recitación de ʿAbd Allāh, es: «فأَخَذْناهُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْناهُ»

Notas y Referencias

(No se generaron)