5

La Mesa Servida

المائدة Al-Ma'idah
Aya 79

Versículo (Español)

[5:79] No se reprochaban unos a otros los pecados que cometían. ¡Qué perversa era su forma de actuar!

Tafsir de At-Tabari

{كَانُواْ لَا يَتَنَاهَوۡنَ عَن مُّنكَرٖ فَعَلُوهُۚ لَبِئۡسَ مَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ} (79) القول في تأويل قوله تعالى :

{ كَانُواْ لاَ يَتَنَاهَوْنَ عَن مّنكَرٍ فَعَلُوهُ لَبِئْسَ مَا كَانُواْ يَفْعَلُونَ } . .

Dice —exaltado sea Su recuerdo—: Estos judíos a quienes Dios maldijo no se abstenían —esto es: no cesaban— de una acción reprobable que habían cometido, ni unos prohibían a otros. Y con “lo reprobable” se refiere a: las desobediencias con las que desobedecían a Dios. Así, la interpretación del enunciado es: No dejaban de incurrir en una acción reprobable que habían perpetrado. {لَبِئْسَ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ} es un juramento de Dios —exaltado sea Su recuerdo—, diciendo: Juro que ¡qué detestable era la acción que realizaban al no abstenerse de las desobediencias a Dios —exaltado sea—, al transgredir Sus prohibiciones y al matar a los profetas y mensajeros de Dios!, tal como:

Nos narró al-Qāsim, dijo: nos narró al-Ḥusayn, dijo: me narró Ḥajjāj, de Ibn Jurayj: {كَانُوا لا يَتَناهْوَنَ عَنْ مُنْكَرٍ فَعَلُوهُ} sus almas no se contenían después de haber caído en la incredulidad.

Notas y Referencias

(No se generaron)