La Mesa Servida
المائدة Al-Ma'idahVersículo (Español)
[5:77] Di: "¡Oh, Gente del Libro! No se excedan en sus creencias tergiversando la verdad, y no sigan ideas personales de gentes que se desviaron en el pasado, que hicieron que muchos se extraviaran y se desviaran del camino recto.
Tafsir de At-Tabari
{Di: «¡Oh Gente del Libro! No exageréis en vuestra religión fuera de la verdad, ni sigáis las pasiones de un pueblo que ya se extravió antes, extravió a muchos y se desvió del camino recto»} (77)
القول في تأويل قوله تعالى :
{ Di: «¡Oh Gente del Libro! No exageréis en vuestra religión fuera de la verdad, ni sigáis las pasiones de un pueblo que ya se extravió antes, extravió a muchos y se desvió del camino recto» }
. .
Esto es un خطاب de Dios —exaltado sea Su recuerdo— dirigido a Su Profeta Muḥammad, que Dios le bendiga y le conceda paz.
Dice —exaltado sea Su recuerdo—:
Di, ¡oh Muḥammad!, a esos que incurren en exageración entre los cristianos respecto del Mesías: «¡Oh Gente del Libro!», y por “el Libro” entiende: el Evangelio.
«No exageréis en vuestra religión», es decir: no os excedáis en lo que afirmáis acerca de aquello por lo que profesáis religión en lo tocante al asunto del Mesías, traspasando en ello la verdad hacia la falsedad, de modo que digáis acerca de él: “es Dios”, o “es Su hijo”; antes bien, decid: “es siervo de Dios, y Su palabra que Él arrojó a María, y un espíritu procedente de Él”.
«Y no sigáis las pasiones de un pueblo que ya se extravió antes y extravió a muchos», es decir: no sigáis tampoco, respecto del Mesías, las pasiones de los judíos, quienes ya se extraviaron antes que vosotros del camino de la guía en lo que dijeron acerca de él, de modo que digáis sobre él como dijeron ellos: “es de ilegítimo origen”, y calumniéis a su madre como ellos la calumnian con la falsedad, siendo ella una veraz.
«Y extraviaron a muchos», dice —exaltado sea Su recuerdo—: esos judíos extraviaron a mucha gente, apartándolos del camino de la verdad y llevándolos a la incredulidad en Dios y a desmentir al Mesías.
«Y se desviaron del camino recto», es decir: esos judíos se desviaron del propósito del camino y tomaron una vía distinta de la senda de la verdad. Con ello —exaltado sea Su recuerdo— no pretende sino su incredulidad en Dios y su desmentido de Sus mensajeros, Jesús y Muḥammad —que Dios les bendiga y les conceda paz—, su apartamiento de la fe y su lejanía de ella. Ese fue el extravío con el que Dios los describió.
Y en un sentido semejante a lo que hemos dicho se expresaron los أهل التأويل.
Mención de quienes dijeron eso:
Me narró Muḥammad b. ʿAmr,
dijo:
nos narró Abū ʿĀṣim,
dijo:
nos narró ʿĪsā, de Ibn Abī Najīḥ,
de Muǧāhid, acerca de la palabra de Dios:
«Y se desviaron del camino recto», dijo: judíos.
Me narró Muḥammad b. al-Ḥusayn,
dijo:
nos narró Aḥmad b. Mufaḍḍal,
dijo:
nos narró Asbāṭ,
de al-Suddī:
«No sigáis las pasiones de un pueblo que ya se extravió antes y extravió a muchos»: esos son aquellos que se extraviaron y extraviaron a sus seguidores.
«Y se desviaron del camino recto»: del justo medio del camino.
Notas y Referencias
(No se generaron)