5

La Mesa Servida

المائدة Al-Ma'idah
Aya 69

Versículo (Español)

[5:69] Los creyentes [en el Islam], los judíos, los sabeos y los cristianos, quienes crean en Dios [sin asociarle nada] y en el Día del Juicio y obren rectamente, no deben sentir temor ni tristeza [por su futuro].

Tafsir de At-Tabari

{Ciertamente, quienes han creído, y quienes se han judaizado, y los sabeos, y los cristianos: quien crea en Dios y en el Último Día y obre rectamente, no habrá temor sobre ellos ni se entristecerán.} (69) القول في تأويل قوله تعالى :

{ Ciertamente, quienes han creído, y quienes se han judaizado, y los sabeos, y los cristianos: quien crea en Dios y en el Último Día y obre rectamente, no habrá temor sobre ellos ni se entristecerán. } . .

Dice —exaltado sea Su recuerdo—: En verdad, quienes han tenido por veraz a Dios y a Su Enviado —y ellos son la gente del islam—, y quienes se han judaizado —y ellos son los judíos—, y los sabeos —ya hemos expuesto su asunto—, y los cristianos: quien crea en Dios y en el Último Día, teniendo por veraz la resurrección después de la muerte, y realice, de las obras, una obra recta para su retorno (al Más Allá), entonces no habrá temor sobre ellos por los horrores del Día de la Resurrección a los que se han adelantado, ni se entristecerán por lo que dejaron atrás de la vida mundanal y su existencia, después de contemplar lo que Dios les ha prometido de Su inmensa recompensa. Ya hemos aclarado anteriormente el aspecto de la declinación (iʿrāb) en ello, de un modo que hace innecesario repetirlo.

Notas y Referencias

(No se generaron)