Las Dunas
الأحقاف Al-AhqafVersículo (Español)
[46:8] O dicen: "Él [Mujámmad] lo inventó". Diles [¡oh, Mujámmad!]: "Si lo hubiese inventado, ustedes no podrían defenderme del castigo de Dios. Él bien sabe lo que dicen [sobre el Corán]. Dios basta como testigo entre nosotros. Él es el Absolvedor, el Misericordioso".
Tafsir de At-Tabari
{¿O dicen: «Él lo ha inventado»? Di: «Si yo lo hubiera inventado, no podríais hacer nada por mí frente a Allah. Él sabe mejor lo que difundís a propósito de él. Basta con Él como testigo entre yo y vosotros. Y Él es el Perdonador, el Misericordioso»} (8)
El dicho acerca de la interpretación de Su dicho —Exaltado sea—:
{¿O dicen: «Él lo ha inventado»? Di: «Si yo lo hubiera inventado, no podríais hacer nada por mí frente a Allah. Él sabe mejor lo que difundís a propósito de él. Basta con Él como testigo entre yo y vosotros. Y Él es el Perdonador, el Misericordioso».}
Dice —Exaltado sea Su recuerdo—:
¿Acaso dicen estos asociadores de Allah, de Quraysh: «Muhammad ha inventado este Corán», es decir, lo ha fabricado y lo ha urdido como mentira?
Diles, ¡oh Muhammad!: «Si lo hubiera inventado y lo hubiera urdido contra Allah como mentira, entonces no podríais hacer nada por mí», es decir:
no podríais librarme de Allah si Él me castigara por haberlo inventado y por haberlo urdido contra Él; ni podríais apartar de mí mal alguno si Él me lo hiciera alcanzar.
Y Su dicho:
{Él sabe mejor lo que difundís a propósito de él} dice: Mi Señor es más sabedor que todo lo demás de lo que decís entre vosotros acerca de este Corán; y el pronombre en Su dicho {difundís a propósito de él} remite a la mención del Corán.
Y conforme a lo que hemos dicho respecto del sentido de Su dicho:
{difundís a propósito de él}, dijeron los exégetas.
Mención de quienes dijeron eso:
Me narró Muhammad ibn ‘Amr,
dijo:
nos narró Abū ‘Āṣim,
dijo:
nos narró ‘Īsā; y me narró al-Ḥārith,
dijo:
nos narró al-Ḥasan,
dijo:
nos narró Warqā’, todos ellos, de Ibn Abī Najīḥ, de Mujāhid,
acerca de Su dicho:
{cuando difundís a propósito de él}, dijo: «decís».
Y Su dicho:
{Basta con Él como testigo entre yo y vosotros} dice: Basta con Allah como testigo contra mí y contra vosotros de lo que decís, por vuestro desmentido hacia mí respecto de lo que os he traído de parte de Allah; el Perdonador, el Misericordioso para ellos, en el sentido de que no los castigará por ello tras su arrepentimiento de ello.
Notas y Referencias
(No se generaron)