45

La Arrodillada

الجاثية Al-Jathiyah
Aya 33

Versículo (Español)

[45:33] Pero se verá el resultado de sus malas obras, y merecerán el castigo del que se burlaban.

Tafsir de At-Tabari

{وَبَدَا لَهُمۡ سَيِّـَٔاتُ مَا عَمِلُواْ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ} (33) La exposición sobre la interpretación de Su dicho —Exaltado sea—: { وَبَدَا لَهُمْ سَيّئَاتُ مَا عَمِلُواْ وَحَاقَ بِهِم مّا كَانُواْ بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ }

Dice —Exaltado sea Su recuerdo—: Y se les hicieron manifiestas a aquellos que, en la vida mundanal, solían negar las aleyas de Dios, las maldades de lo que obraron en el mundo de las obras. Dice: Allí se les mostraron sus fealdades y sus vilezas cuando leyeron los registros de sus obras que los guardianes (ángeles) copiaban en la vida mundanal; y {وَحَاقَ بِهِمْ ما كانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ}. Dice: Y les sobrevino entonces, del castigo de Dios, aquello de lo que se burlaban, cuando se les decía: «Ciertamente Dios lo hará recaer sobre quien lo desmienta, por las maldades de las obras que en la vida mundanal realizaron».

Notas y Referencias

(No se generaron)