Los Ornamentos
الزخرف Az-ZukhrufVersículo (Español)
[43:84] Solo Él tiene derecho a ser adorado en el cielo y en la Tierra. Es el Sabio, el Conocedor.
Tafsir de At-Tabari
{Y Él es Quien en el cielo es Dios y en la tierra es Dios. Y Él es el Sabio, el Omnisciente} (84)
Y Su dicho:
{Y Él es Quien en el cielo es Dios,
y en la tierra es Dios}.
Dice —exaltado sea Su recuerdo—: Allah es Aquel a quien pertenece la divinidad en el cielo, adorado; y en la tierra, adorado, tal como en el cielo es adorado. No hay nada fuera de Él cuya adoración sea válida.
Dice —exaltado sea Su recuerdo—: consagrad, pues, la adoración a Aquel cuya cualidad es ésta, y no asociéis con Él nada distinto de Él. Y en el sentido de lo que hemos dicho acerca de ello hablaron los intérpretes.
Mención de quienes dijeron eso:
Nos narró Ibn ʿAbd al-Aʿlā,
dijo:
nos narró Ibn Thawr, de Maʿmar, de Qatāda,
acerca de Su dicho:
{Y Él es Quien en el cielo es Dios y en la tierra es Dios}. Dijo: «Es adorado en el cielo y es adorado en la tierra».
Nos narró Bishr,
dijo:
nos narró Yazīd,
dijo:
nos narró Saʿīd, de Qatāda,
acerca de Su dicho:
{Y Él es Quien en el cielo es Dios y en la tierra es Dios}: es decir, es adorado en el cielo y en la tierra.
Y Su dicho:
{Y Él es el Sabio, el Omnisciente} quiere decir: Él es el Sabio en la disposición de Su creación y en someterlos a lo que Él quiere; el Omnisciente de lo que conviene a sus intereses.
Notas y Referencias
(No se generaron)