Los Ornamentos
الزخرف Az-ZukhrufVersículo (Español)
[43:4] el cual está registrado en la Escritura Matriz junto a Mí, y es [el Corán un Libro] sublime y sabio.
Tafsir de At-Tabari
{وَإِنَّهُۥ فِيٓ أُمِّ ٱلۡكِتَٰبِ لَدَيۡنَا لَعَلِيٌّ حَكِيمٌ} (4)
Dice —exaltado sea Su recuerdo—:
Y, ciertamente, este Libro es el origen del Libro, del cual fue copiado este Libro que está junto a Nosotros; «elevado»: es decir, dotado de elevación y eminencia;
«sabio»:
sus aleyas han sido hechas firmes, y luego han sido expuestas con detalle; por ello es poseedor de sabiduría. Y en el sentido de lo que hemos dicho acerca de ello hablaron los intérpretes.
Mención de quienes dijeron eso:
Me narró Ya‘qūb,
dijo:
nos narró Ibn ‘Ulayya, de Hišām ad-Dastuwā’ī, de al-Qāsim ibn Abī Bazzah,
dijo:
nos narró ‘Urwah ibn ‘Āmir,
que oyó a Ibn ‘Abbās decir:
Lo primero que Dios creó fue la pluma, y le ordenó que escribiera lo que Él quería crear.
Dijo:
Y el Libro está junto a Él.
Dijo:
{وَإِنَّهُۥ فِيٓ أُمِّ ٱلۡكِتَٰبِ لَدَيۡنَا لَعَلِيٌّ حَكِيمٌ}.
Me narró Abū as-Sā’ib,
dijo:
nos narró Ibn Idrīs,
dijo:
oí a mi padre,
de ‘Aṭiyya ibn Sa‘d, acerca de la palabra de Dios —bendito y exaltado sea—:
{وَإِنَّهُۥ فِيٓ أُمِّ ٱلۡكِتَٰبِ لَدَيۡنَا لَعَلِيٌّ حَكِيمٌ}, es decir: el Corán está en la Madre del Libro que está junto a Dios, de la cual fue copiado.
Me narró Abū as-Sā’ib,
dijo:
nos narró Ibn Idrīs,
dijo:
oí a Mālik narrar de ‘Imrān,
de ‘Ikrima, acerca de {وَإِنَّهُۥ فِيٓ أُمِّ ٱلۡكِتَٰبِ لَدَيۡنَا}, dijo:
La Madre del Libro es el Corán.
Nos narró Ibn ‘Abd al-A‘lā,
dijo:
nos narró Ibn Thawr, de Ma‘mar, de Qatāda,
acerca de Su palabra:
{وَإِنَّهُۥ فِيٓ أُمِّ ٱلۡكِتَٰبِ لَدَيۡنَا}, dijo:
La Madre del Libro: el origen del Libro y su compendio.
Nos narró Bišr,
dijo:
nos narró Yazīd,
dijo:
nos narró Sa‘īd,
de Qatāda: {وَإِنَّهُۥ فِيٓ أُمِّ ٱلۡكِتَٰبِ}:
es decir, el compendio del Libro; esto es, el origen del Libro.
Nos narró Muḥammad,
dijo:
nos narró Aḥmad,
dijo:
nos narró Asbāṭ,
de as-Suddī: {وَإِنَّهُۥ فِيٓ أُمِّ ٱلۡكِتَٰبِ}, dice:
en el Libro que está junto a Dios, en el أصل (origen).
Y Su palabra:
{لَدَيْنَا لَعَلِيٌّ حَكِيمٌ}; ya hemos mencionado su significado. Y en el sentido de lo que hemos dicho acerca de ello hablaron los intérpretes.
Mención de quienes dijeron eso:
Nos narró Bišr,
dijo:
nos narró Yazīd,
dijo:
nos narró Sa‘īd, de Qatāda: {لَدَيْنَا لَعَلِيٌّ حَكِيمٌ}:
informa acerca de su rango, su mérito y su nobleza.
Notas y Referencias
(No se generaron)