42

La Consulta

الشورى Ash-Shura
Aya 46

Versículo (Español)

[42:46] Tampoco tendrán protectores fuera de Dios que los defiendan. Para quien Dios haya decretado el extravío, no podrá encaminarse jamás.

Tafsir de At-Tabari

{وَمَا كَانَ لَهُم مِّنۡ أَوۡلِيَآءَ يَنصُرُونَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِۗ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِن سَبِيلٍ} (46) La disertación acerca de la interpretación de Su dicho —Exaltado sea—: { وَمَا كَانَ لَهُم مّنْ أَوْلِيَآءَ يَنصُرُونَهُم مّن دُونِ اللّهِ وَمَن يُضْلِلِ اللّهُ فَمَا لَهُ مِن سَبِيلٍ * اسْتَجِيبُواْ لِرَبّكُمْ مّن قَبْلِ أَن يَأْتِيَ يَوْمٌ لاّ مَرَدّ لَهُ مِنَ اللّهِ مَا لَكُمْ مّن مّلْجَأٍ يَوْمَئِذٍ وَمَا لَكُمْ مّن نّكِيرٍ }

Dice —glorificado sea Su recuerdo—: Y no habrá para esos incrédulos, cuando Dios los castigue el Día de la Resurrección, protectores que los amparen del castigo de Dios, ni que los socorran frente a su Señor respecto de lo que les haya alcanzado de castigo, fuera de Dios. {وَمَنْ يُضْلِلِ اللّهُ فَمَا لَهُ مِنْ سَبِيلٍ} Dice: y a quien Él abandona, apartándolo del camino de la verdad, no tendrá senda alguna para llegar a él, pues la guía y el extravío están en Su mano, y no en la de nadie fuera de Él.

Notas y Referencias

(No se generaron)