42

La Consulta

الشورى Ash-Shura
Aya 38

Versículo (Español)

[42:38] para quienes responden a su Señor, cumplen con la oración prescrita, se consultan para resolver sus asuntos y con lo que les he concedido hacen caridades,

Tafsir de At-Tabari

{وَٱلَّذِينَ ٱسۡتَجَابُواْ لِرَبِّهِمۡ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَأَمۡرُهُمۡ شُورَىٰ بَيۡنَهُمۡ وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ} (38) Y Su dicho: «Y aquellos que respondieron a su Señor y establecieron la oración»: dice —exaltado sea Su recuerdo—: y aquellos que respondieron a su Señor cuando los llamó a Su unicidad, y a afirmar Su unicidad y a desentenderse del culto a todo cuanto es adorado fuera de Él; y «establecieron la oración» obligatoria con sus límites en sus tiempos. Y «su asunto es consulta entre ellos»: dice: cuando un asunto les apremia, se consultan entre sí. Y «y de lo que les hemos proveído gastan»: dice: y de los bienes con que les hemos provisto gastan en el camino de Dios, y cumplen lo que se les ha impuesto de los derechos debidos a sus destinatarios, como el azaque y el gasto de manutención para aquel cuya manutención le es obligatoria. E Ibn Zayd solía decir: con Su dicho: «Y aquellos que respondieron a su Señor... la aleya», se quiso decir los Anṣār.

Me narró Yūnus, dijo: nos informó Ibn Wahb, dijo: dijo Ibn Zayd, y recitó: «Y aquellos que evitan los grandes pecados y las indecencias, y cuando se enojan, ellos perdonan». Dijo: comenzó con ellos: «Y aquellos que respondieron a su Señor»: los Anṣār; y «establecieron la oración»: y no estaba entre ellos el Mensajero de Dios —que Dios le bendiga y le conceda paz—; y «su asunto es consulta entre ellos»: tampoco estaba entre ellos el Mensajero de Dios —que Dios le bendiga y le conceda paz—.

Notas y Referencias

(No se generaron)