La Consulta
الشورى Ash-ShuraVersículo (Español)
[42:36] Lo que se les ha concedido [de bienes materiales] es parte de los placeres transitorios de esta vida mundanal. Pero la recompensa que Dios tiene reservada [en el Paraíso] será mejor y más duradera, para quienes crean y se encomienden a su Señor,
Tafsir de At-Tabari
{Y cuanto se os haya dado de cualquier cosa no es sino disfrute de la vida mundanal; pero lo que hay junto a Allah es mejor y más perdurable para quienes han creído y en su Señor se encomiendan} (36)
Y Su dicho:
{Y cuanto se os haya dado de cualquier cosa no es sino disfrute de la vida mundanal} dice —exaltado sea Su recuerdo—: cuanto se os ha dado, ¡oh gentes!, de cualquier cosa de los adornos de la vida mundanal, de bienes y de hijos, no es sino disfrute de la vida mundanal.
Dice —exaltado sea Su recuerdo—:
es un disfrute para vosotros, del que disfrutáis en la vida mundanal; y no es de la Morada de la Otra Vida, ni de aquello que os beneficie en vuestro retorno.
{Pero lo que hay junto a Allah es mejor y más perdurable} dice —exaltado sea Su recuerdo—: lo que hay junto a Allah para la gente de Su obediencia y de la fe en Él en la Otra Vida es mejor que lo que se os ha dado en la vida mundanal de sus disfrutes, y más perdurable; porque lo que se os ha dado en la vida mundanal es perecedero,
y lo que hay junto a Allah de delicia en Sus jardines para la gente de Su obediencia permanece, no perece.
{Para quienes han creído} dice: y lo que hay junto a Allah para quienes han creído en Él, y en Él se encomiendan en sus asuntos, y a Él se vuelven en sus medios, y en Él confían, es mejor y más perdurable que lo que se os ha dado del disfrute de la vida mundanal.
Notas y Referencias
(No se generaron)