42

La Consulta

الشورى Ash-Shura
Aya 24

Versículo (Español)

[42:24] Algunos dicen: "[Mujámmad] ha inventado mentiras acerca de Dios", pero si fuera así Dios habría sellado su corazón. Dios hace que se desvanezca lo falso y que prevalezca la Verdad por Su palabra. Él conoce cuanto encierran los pechos.

Tafsir de At-Tabari

{¿O dicen: «Ha inventado contra Allah una mentira»? Pues, si Allah quisiera, sellaría tu corazón. Y Allah borra lo falso y hace prevalecer la verdad con Sus palabras. Ciertamente, Él es Conocedor de lo que encierran los pechos} (24) El dicho acerca de la interpretación de Su dicho —Exaltado sea—: {¿O dicen: «Ha inventado contra Allah una mentira»? Pues, si Allah quisiera, sellaría tu corazón. Y Allah borra lo falso y hace prevalecer la verdad con Sus palabras. Ciertamente, Él es Conocedor de lo que encierran los pechos}.

Dice —glorificado sea Su recuerdo—: ¿Acaso dicen estos asociadores respecto de Allah: «Muhammad ha inventado contra Allah una mentira», y ha traído esto que nos recita como una invención procedente de sí mismo? Y Su dicho: «Pues, si Allah quisiera» —¡oh Muhammad!— sellaría tu corazón, y entonces olvidarías este Corán que te fue revelado. En un sentido semejante a lo que hemos dicho se expresaron los intérpretes. Mención de quienes dijeron eso:

Nos narró Bishr, dijo: nos narró Yazīd, dijo: nos narró Saʿīd, de Qatāda: «¿O dicen: “Ha inventado contra Allah una mentira”? Pues, si Allah quisiera, sellaría tu corazón», y te haría olvidar el Corán.

Nos narró Ibn ʿAbd al-Aʿlā, dijo: nos narró Ibn Thawr, de Maʿmar, de Qatāda, acerca de Su dicho: «Pues, si Allah quisiera, sellaría tu corazón», dijo: si Allah quisiera, te haría olvidar lo que te ha llegado.

Nos narró Muḥammad, dijo: nos narró Aḥmad, dijo: nos narró Asbāṭ, de al-Suddī, acerca del dicho de Allah —Poderoso y Majestuoso—: «Pues, si Allah quisiera, sellaría tu corazón», dijo: lo sellaría.

Y Su dicho: «Y Allah borra lo falso», es decir: Allah hace desaparecer lo falso, lo aniquila; y «hace prevalecer la verdad con Sus palabras» que te reveló —¡oh Muhammad!—, y así la afirma.

Y Su dicho: «Y Allah borra lo falso» está en posición de nominativo por ser un inicio (ibtidāʾ), pero en el muṣḥaf se ha omitido de él la wāw, como se omitió en Su dicho: «Llamaremos a los zabāniya», y en Su dicho: «Y el ser humano invoca el mal»; y no está en apócope (jazm) por coordinación (ʿaṭf) con «sellaría».

Y Su dicho: «Ciertamente, Él es Conocedor de lo que encierran los pechos», dice —glorificado sea Su recuerdo—: ciertamente Allah posee conocimiento de lo que hay en los pechos de Sus criaturas y de lo que encierran sus íntimos; nada de sus asuntos se Le oculta. Dice a Su Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz—: si te hablaras a ti mismo con la idea de inventar contra Allah una mentira, sellaría tu corazón y haría desaparecer lo que te he concedido de Mi revelación, porque Yo borro lo falso y lo hago desaparecer, y hago prevalecer la verdad. Y esto no es sino una información de Allah a los que Le niegan, los que pretenden que Muhammad inventó este Corán por sí mismo; así les informó que, si lo hiciera, haría con él lo que se ha mencionado en esta aleya.

Notas y Referencias

(No se generaron)