La Consulta
الشورى Ash-ShuraVersículo (Español)
[42:10] En aquello en que disputen, su juicio debe remitirse a Dios. Dios es mi Señor, a Él me encomiendo y a Él me vuelvo arrepentido.
Tafsir de At-Tabari
{وَمَا ٱخۡتَلَفۡتُمۡ فِيهِ مِن شَيۡءٖ فَحُكۡمُهُۥٓ إِلَى ٱللَّهِۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبِّي عَلَيۡهِ تَوَكَّلۡتُ وَإِلَيۡهِ أُنِيبُ} (10)
Y Su dicho:
{وَمَا ٱخۡتَلَفۡتُمۡ فِيهِ مِن شَيۡءٖ فَحُكۡمُهُۥٓ إِلَى ٱللَّهِ} dice —exaltado sea Su recuerdo—: Y en aquello en lo que discrepéis, ¡oh gentes!, sobre cualquier asunto, y os disputéis entre vosotros, su juicio corresponde a Dios.
Dice:
pues Dios es Quien decide entre vosotros y dirime en ello el dictamen. Así...
Me informó Muhammad ibn ‘Amr,
dijo:
nos transmitió Abū ‘Āṣim,
dijo:
nos transmitió ‘Īsā; y me informó al-Ḥārith,
dijo:
nos transmitió al-Ḥasan,
dijo:
nos transmitió Warqā’, todos ellos, de Ibn Abī Najīḥ, de Mujāhid,
acerca de Su dicho:
{وَمَا اخْتَلَفْتُمْ فِيهِ مِنْ شَيْءٍ فَحُكْمُهُ إلى اللّهِ}. Ibn ‘Amr dijo en su relato: «Él juzga en ello»;
y al-Ḥārith dijo:
«Dios juzga en ello».
Y Su dicho:
{ذَلِكُمْ اللّهُ رَبّي عَلَيْهِ تَوَكّلْتُ} dice a Su Profeta —Dios lo bendiga y le conceda paz—: Di a estos asociadores de Dios: Este, cuyas cualidades son estas, es mi Señor, no vuestras divinidades que invocáis fuera de Él, las cuales no tienen poder sobre nada. {عَلَيْهِ تَوَكّلْتُ} en mis asuntos: en Él me he encomendado, y a Él he confiado mis causas,
y en Él he depositado mi confianza. {وَإلَيْهِ أُنِيبُ} dice:
y a Él retorno en mis asuntos y me arrepiento de mis pecados.
Notas y Referencias
(No se generaron)