El Perdonador
غافر GhafirVersículo (Español)
[40:44] Ya se acordarán de esto que les digo, pero [me refugio en Dios y] confío mis asuntos a Él. Dios ve bien lo que hacen Sus siervos".
Tafsir de At-Tabari
{Y recordaréis lo que os digo; y encomiendo mi asunto a Dios. En verdad, Dios ve bien a los siervos} (44)
القول في تأويل قوله تعالى :
{ Y recordaréis lo que os digo; y encomiendo mi asunto a Dios. En verdad, Dios ve bien a los siervos * Entonces Dios lo preservó de las maldades de lo que tramaron, y sobrevino a la gente de Faraón el mal del castigo }
Dice —exaltado sea Su recuerdo— informando acerca de lo dicho por el creyente de la familia de Faraón a Faraón y a su gente:
«Y recordaréis, ¡oh pueblo!, cuando contempléis el castigo de Dios que habrá caído sobre vosotros, y encontréis lo que encontréis, la veracidad de lo que os digo y la realidad de lo que os informo: que los inmoderados son los moradores del Fuego»,
como:
Me narró Yunus,
dijo:
nos informó Ibn Wahb,
dijo:
dijo Ibn Zayd,
a propósito de Su dicho:
«Y recordaréis lo que os digo».
Entonces le dije:
«¿Y eso será en la Otra Vida?»
Dijo:
«Sí».
Y Su dicho:
«y encomiendo mi asunto a Dios», quiere decir: entrego mi asunto a Dios, lo pongo en Sus manos y me apoyo en Él, pues Él es suficiente para quien se encomienda a Él. Y en el mismo sentido que hemos dicho se expresaron los exégetas.
Mención de quienes dijeron eso:
Nos narró Muhammad,
dijo:
nos narró Ahmad,
dijo:
nos narró Asbāt,
de al-Suddī, acerca de «y encomiendo mi asunto a Dios», dijo:
«Pongo mi asunto en manos de Dios».
Y Su dicho:
«En verdad, Dios ve bien a los siervos», quiere decir: en verdad Dios conoce los asuntos de Sus siervos: quién de ellos Le obedece y quién Le desobedece, y quién merece la hermosa recompensa y quién se hace acreedor del mal castigo.
Notas y Referencias
(No se generaron)