El Perdonador
غافر GhafirVersículo (Español)
[40:11] Dirán: "¡Oh, Señor nuestro! Nos diste la muerte dos veces y nos diste la vida dos veces, reconocemos nuestros pecados; ¿existe alguna forma de salir [del castigo del Infierno]?"
Tafsir de At-Tabari
{Dijeron: «¡Señor nuestro! Nos hiciste morir dos veces y nos diste vida dos veces; así, hemos reconocido nuestros pecados. ¿Hay, pues, algún camino para salir?»} (11)
Me informó Muhammad ibn Sa‘d,
dijo:
me transmitió mi padre,
dijo:
me transmitió mi tío,
dijo:
me transmitió mi padre, de su padre, de Ibn ‘Abbās,
sobre Su dicho:
{«¡Señor nuestro! Nos hiciste morir dos veces y nos diste vida dos veces»} dijo: es como Su dicho: {«¿Cómo podéis negar a Dios, cuando estabais muertos…?»}… la aleya.
Nos transmitió Ibn Bashshār,
dijo:
nos transmitió ‘Abd al-Raḥmān,
dijo:
nos transmitió Sufyān, de Abū Isḥāq, de Abū al-Aḥwaṣ, de ‘Abd Allāh,
acerca de Su dicho:
{«Nos hiciste morir dos veces y nos diste vida dos veces»} dijo: es como la que está en al-Baqara: {«y estabais muertos y Él os dio vida; luego os hará morir; luego os dará vida»}.
Me informó Abū Ḥuṣayn ‘Abd Allāh ibn Aḥmad ibn Yūnus,
dijo:
nos transmitió ‘Abthar,
dijo:
nos transmitió Ḥuṣayn,
de Abū Mālik, acerca de esta aleya {«Nos hiciste morir dos veces y nos diste vida dos veces»} dijo:
Nos creaste cuando no éramos nada; luego nos hiciste morir; luego nos diste vida.
Me informó Ya‘qūb,
dijo:
nos transmitió Hushaym, de Ḥuṣayn, de Abū Mālik,
acerca de Su dicho:
{«Nos hiciste morir dos veces y nos diste vida dos veces»} dijeron: estaban muertos y Dios les dio vida; luego los hizo morir; luego les dio vida.
Y otros dijeron al respecto:
Nos transmitió Muḥammad,
dijo:
nos transmitió Aḥmad,
dijo:
nos transmitió Asbāṭ, de al-Suddī,
sobre Su dicho:
{«Nos hiciste morir dos veces y nos diste vida dos veces»} dijo: fueron hechos morir en la vida mundana; luego fueron devueltos a la vida en sus tumbas, y se les preguntó o se les habló; luego fueron hechos morir en sus tumbas; luego fueron devueltos a la vida en la Otra Vida.
Y otros dijeron acerca de ello:
Me informó Yūnus,
dijo:
nos informó Ibn Wahb,
dijo:
dijo Ibn Zayd,
acerca de Su dicho {«¡Señor nuestro! Nos hiciste morir dos veces y nos diste vida dos veces»} dijo:
Los creó a partir de la espalda de Adán cuando tomó de ellos el pacto,
y recitó:
{«Y cuando tu Señor tomó de los hijos de Adán, de sus espaldas, su descendencia…»}
y recitó hasta llegar a {«…los que invalidan»}; dijo:
Luego les hizo olvidar el acto, y tomó de ellos el pacto;
dijo:
Y arrancó una costilla de entre las costillas de Adán, la más corta, y de ella creó a Ḥawwā’ (Eva); lo mencionó del Profeta —que Dios le bendiga y le conceda paz—;
dijo:
Y eso es la palabra de Dios: {«¡Oh gentes! Temed a vuestro Señor, que os creó de una sola alma, y de ella creó a su pareja, y de ambos dispersó muchos hombres y mujeres»}.
Dijo:
Luego dispersó de ambos, después de eso, en los vientres, una creación numerosa,
y recitó:
{«Os crea en los vientres de vuestras madres, creación tras creación»} dijo: una creación después de eso.
Dijo:
Así, cuando tomó de ellos el pacto, los hizo morir; luego los creó en los vientres; luego los hizo morir; luego les dio vida el Día de la Resurrección.
Y eso es la palabra de Dios:
{«¡Señor nuestro! Nos hiciste morir dos veces y nos diste vida dos veces; así, hemos reconocido nuestros pecados»},
y recitó la palabra de Dios:
{«Y tomamos de ellos un pacto solemne»} dijo: aquel día,
y recitó la palabra de Dios:
{«Y recordad la gracia de Dios sobre vosotros y Su pacto con el que os comprometió, cuando dijisteis: “Oímos y obedecemos”»}.
Y Su dicho:
{«así, hemos reconocido nuestros pecados»} quiere decir: hemos confesado lo que cometimos de pecados en la vida mundana.
{«¿Hay, pues, algún camino para salir?»} quiere decir: ¿hay para nosotros algún camino para salir del Fuego, para que regresemos a la vida mundana y obremos de manera distinta a como solíamos obrar en ella?, tal como:
Nos transmitió Bishr,
dijo:
nos transmitió Yazīd,
dijo:
nos transmitió Sa‘īd,
de Qatāda, acerca de {«¿Hay, pues, algún camino para salir?»}:
¿hay, pues, algún retorno a la vida mundana?
Notas y Referencias
(No se generaron)