4

Las Mujeres

النساء An-Nisa
Aya 28

Versículo (Español)

[4:28] Dios facilita las cosas, ya que el ser humano fue creado con una naturaleza débil.

Tafsir de At-Tabari

{يُرِيدُ ٱللَّهُ أَن يُخَفِّفَ عَنكُمۡۚ وَخُلِقَ ٱلۡإِنسَٰنُ ضَعِيفٗا} (28) القول في تأويل قوله تعالى :

{ يُرِيدُ اللّهُ أَن يُخَفّفَ عَنْكُمْ وَخُلِقَ الإِنسَانُ ضَعِيفاً } . .

Con ello —glorificado sea en Su alabanza— quiere decir en Su dicho: { يُرِيدُ الله أن يخَفّفَ عَنْكُمْ } : Dios quiere facilitaros, mediante Su permiso para contraer matrimonio con las jóvenes creyentes, si no tenéis medios suficientes para una mujer libre. { وَخُلِقَ الإنْسانُ ضَعيفا } Dice: os lo ha facilitado si no sois capaces de disponer de medios para las mujeres libres, porque fuisteis creados débiles, incapaces de absteneros del coito con las mujeres, con poca paciencia para ello; así, os permitió contraer matrimonio con vuestras jóvenes creyentes cuando temáis la dificultad (al-ʿanat) para vosotros mismos y no encontréis medios para una mujer libre, para que no forniquéis, por vuestra escasa paciencia para absteneros del coito con las mujeres.

Y en un sentido semejante a lo que hemos dicho se expresaron los expertos en interpretación. Mención de quienes dijeron eso:

Me narró Muḥammad b. ʿAmr, dijo: nos narró Abū ʿĀṣim, de ʿĪsā, de Ibn Abī Najīḥ, de Muǧāhid: { يُرِيدُ اللّهُ أنْ يُخَفّفَ عَنْكُمْ } respecto al matrimonio con la esclava, y en toda cosa en la que hay facilidad.

Nos narró Muḥammad b. Biššār, dijo: nos narró Abū Aḥmad al-Zubayrī, dijo: nos narró Sufyān, de Ibn Ṭāwūs, de su padre: { وخُلِقَ الإنْسانُ ضَعِيفا } dijo: en el asunto del coito.

Nos narró Ibn Biššār, dijo: nos narró Abū ʿĀṣim, dijo: nos narró Sufyān, de Ibn Ṭāwūs, de su padre: { وَخُلِقَ الإنْسانُ ضَعِيفا } dijo: en el asunto de las mujeres.

Nos narró al-Ḥasan b. Yaḥyā, dijo: nos informó ʿAbd al-Razzāq, dijo: nos informó Maʿmar, de Ibn Ṭāwūs, de su padre: { وَخُلِقَ الإنْسانُ ضَعِيفا } dijo: en los asuntos de las mujeres; no hay cosa en la que el ser humano sea más débil que en las mujeres.

Me narró Yūnus, dijo: nos informó Ibn Wahb, dijo: Ibn Zayd dijo acerca de Su dicho: { يُرِيدُ اللّهُ أنْ يُخَفّفَ عَنْكُمْ } dijo: os concedió licencia para contraer matrimonio con esas esclavas cuando se vieron obligados a recurrir a ellas, { وَخُلِقَ الإنْسانُ ضَعِيفا } dijo: si no se le hubiera concedido licencia respecto a ello, no habría sido sino el primer mandato, cuando no encontrase una mujer libre.

NOTAS (árabe, diccionario): {}

Notas y Referencias

(No se generaron)