4

Las Mujeres

النساء An-Nisa
Aya 126

Versículo (Español)

[4:126] A Dios pertenece cuanto hay en los cielos y en la Tierra. El conocimiento de Dios todo lo abarca.

Tafsir de At-Tabari

{وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٖ مُّحِيطٗا} (126) القول في تأويل قوله تعالى :

{ وَللّهِ مَا فِي السّمَاوَاتِ وَمَا فِي الأرْضِ وَكَانَ اللّهُ بِكُلّ شَيْءٍ مّحِيطاً } . .

Con ello quiere decir —glorificado sea Su elogio—: Y Dios tomó a Abraham por amigo íntimo (jalīl) por su obediencia a su Señor, por su consagración exclusiva del culto a Él y por apresurarse hacia Su complacencia y Su amor; no por necesidad que Él tuviera de él ni de su amistad íntima. ¿Y cómo habría de necesitarlo a él y a su amistad íntima, siendo que a Él pertenece, en dominio, cuanto hay en los cielos y cuanto hay en la tierra, poco y mucho? Y el dueño es aquel a quien su posesión necesita, no él a ella. Así también la necesidad de Abraham era hacia Él, no la necesidad de Él hacia Abraham, de modo que lo tomara por amigo íntimo a causa de necesitarlo; antes bien, lo tomó por amigo íntimo por su prontitud hacia Su complacencia y Su amor. Dice: Así pues, apresuraos también vosotros hacia Mi complacencia y Mi amor, para que Yo os tome como aliados (awliyā’) Míos. { وكانَ اللّهُ بِكُلّ شَيْءٍ مُحِيطا } Y Dios no ha cesado de llevar la cuenta de todo lo que Sus siervos han de obrar, de bien y de mal, con conocimiento de ello: nada de ello se Le oculta, ni se Le escapa el peso de un átomo.

Notas y Referencias

(No se generaron)