Los Grupos
الزمر Az-ZumarVersículo (Español)
[39:74] Exclamarán: "¡Alabado sea Dios!, Quien cumplió Su promesa y nos hizo heredar la tierra del Paraíso, para establecernos donde queramos. ¡Qué excelente la recompensa de los que obraron el bien!"
Tafsir de At-Tabari
{وَقَالُواْ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي صَدَقَنَا وَعۡدَهُۥ وَأَوۡرَثَنَا ٱلۡأَرۡضَ نَتَبَوَّأُ مِنَ ٱلۡجَنَّةِ حَيۡثُ نَشَآءُۖ فَنِعۡمَ أَجۡرُ ٱلۡعَٰمِلِينَ} (74)
Y Su dicho: «{وَقَالُواْ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي صَدَقَنَا وَعۡدَهُۥ}» significa: Y dijeron aquellos que fueron conducidos en grupos y entraron en ella: la gratitud es exclusivamente para Dios, Aquel que nos cumplió Su promesa, la que nos había prometido en la vida mundanal por obedecerle; y la hizo realidad al consumarla para nosotros hoy.
Y «{وَأَوۡرَثَنَا ٱلۡأَرۡضَ}» significa: Y convirtió la tierra del Paraíso —que habría sido para la gente del Fuego si hubieran obedecido a Dios en la vida mundanal y hubieran entrado en ella— en herencia para nosotros, en lugar de ellos,
como (se ha transmitido):
Nos narró Bishr,
dijo:
nos narró Yazīd,
dijo:
nos narró Saʿīd, de Qatāda,
acerca de Su dicho:
«{وَأَوۡرَثَنَا ٱلۡأَرۡضَ}», dijo: la tierra del Paraíso.
Nos narró Muḥammad,
dijo:
nos narró Aḥmad,
dijo:
nos narró Asbāṭ, de al-Suddī: «{وَأَوۡرَثَنَا ٱلۡأَرۡضَ}»: la tierra del Paraíso.
Me narró Yūnus,
dijo:
nos informó Ibn Wahb,
dijo:
dijo Ibn Zayd,
acerca de Su dicho:
«{وَأَوۡرَثَنَا ٱلۡأَرۡضَ}», dijo: la tierra del Paraíso;
y recitó:
«أَنَّ ٱلۡأَرۡضَ يَرِثُهَا عِبَادِيَ ٱلصَّالِحُونَ».
Y Su dicho: «{نَتَبَوَّأُ مِنَ ٱلۡجَنَّةِ حَيۡثُ نَشَآءُ}» significa: tomamos del Paraíso una morada y habitamos en él donde amamos y deseamos,
como (se ha transmitido):
Nos narró Muḥammad,
dijo:
nos narró Aḥmad,
dijo:
nos narró Asbāṭ, de al-Suddī: «{نَتَبَوَّأُ مِنَ ٱلۡجَنَّةِ حَيْثُ نَشَآءُ}»: descendemos en él donde queremos.
Y Su dicho: «{فَنِعۡمَ أَجۡرُ ٱلۡعَٰمِلِينَ}» significa: ¡qué excelente es la recompensa de los obedientes a Dios, de quienes obran para Él en la vida mundanal: el Paraíso, para aquel a quien Dios se lo conceda en la Otra Vida.
Notas y Referencias
(No se generaron)