Los Grupos
الزمر Az-ZumarVersículo (Español)
[39:46] Di: "¡Oh, Dios! Tú eres el Creador de los cielos y de la Tierra, el conocedor de lo oculto y lo manifiesto; Tú juzgarás entre Tus siervos sobre lo que solían discutir [sobre sus creencias]".
Tafsir de At-Tabari
{Di: «¡Oh Allah, Originador de los cielos y de la tierra, Conocedor de lo oculto y de lo manifiesto! Tú juzgas entre Tus siervos acerca de aquello en lo que discrepaban»} (46)
La expresión acerca de la interpretación de Su dicho —Exaltado sea—:
{Di: «¡Oh Allah, Originador de los cielos y de la tierra, Conocedor de lo oculto y de lo manifiesto! Tú juzgas entre Tus siervos acerca de aquello en lo que discrepaban»}.
Dice —Exaltado sea Su recuerdo— a Su Profeta Muḥammad —que Allah le bendiga y le conceda paz—: Di, ¡oh Muḥammad!: Allah, Creador de los cielos y de la tierra, Conocedor de lo oculto y de lo manifiesto: lo oculto, que las miradas no ven y que los ojos no perciben; y lo manifiesto, que las miradas de Sus criaturas atestiguan y que sus ojos ven. «Tú juzgas entre Tus siervos», es decir: dirimes entre ellos con la verdad el día en que los reúnas para dictar sentencia entre ellos acerca de aquello en lo que, en la vida mundanal, discrepaban: de lo que decían sobre Ti, y sobre Tu grandeza y Tu dominio, y otras cosas en las que discrepaban entre sí. Así, ese día juzgarás entre nosotros y esos asociadores que, cuando se Te menciona a Ti solo, sus corazones se contraen de aversión; y cuando se menciona a quienes están por debajo de Ti, se alegran con la verdad. Y en el mismo sentido de lo que hemos dicho se expresaron los intérpretes.
Mención de quienes dijeron eso:
Nos narró Muḥammad,
dijo:
nos narró Aḥmad,
dijo:
nos narró Asbāṭ, de al-Suddī,
acerca de Su dicho:
«Originador de los cielos y de la tierra»: «Originador», dijo: Creador.
Y acerca de Su dicho: «Conocedor de lo oculto», dijo:
lo que está oculto a los siervos, Él lo conoce;
y «y de lo manifiesto»:
lo que los siervos conocen y atestiguan, Él lo conoce.
Notas y Referencias
(No se generaron)