Sad
ص SadVersículo (Español)
[38:9] ¿Acaso ellos poseen las llaves de la misericordia de tu Señor, el Poderoso, el Dadivoso?
Tafsir de At-Tabari
{¿O acaso están en su poder los tesoros de la misericordia de tu Señor, el Poderoso, el Munífico?} (9)
Dice —exaltado sea Su recuerdo— informando acerca de lo que dijeron estos asociadores de Quraysh:
«¿Ha sido hecho descender sobre Muhammad el Recuerdo de entre nosotros, de modo que se le haya distinguido con ello, sin ser él de linaje más noble que nosotros?».
Y Su dicho:
{Más bien, ellos están en duda respecto de Mi Recuerdo} dice —exaltado sea Su recuerdo—: ¿qué les pasa a estos asociadores para no ser gente de conocimiento de que Muhammad es veraz? Pero están en duda respecto de Nuestra revelación a él, y respecto de este Corán que le hemos hecho descender, [dudando] de que proceda de Nosotros. {Más bien, aún no han probado Mi castigo} dice: más bien, no ha descendido sobre ellos Nuestro rigor, para que prueben la consecuencia de haber desmentido a Muhammad y de su duda acerca de que Nosotros le hayamos hecho descender este Corán; y si hubieran probado el castigo por ello, habrían sabido y se habrían cerciorado de la realidad de aquello que están desmintiendo, cuando su conocimiento ya no les beneficiaría.
{¿O acaso están en su poder los tesoros de la misericordia de tu Señor, el Poderoso, el Munífico?} dice —exaltado sea Su recuerdo—: ¿o acaso están, en poder de estos asociadores que niegan la revelación de Dios a Muhammad, los tesoros de la misericordia de tu Señor —esto es, las llaves de la misericordia de tu Señor, ¡oh Muhammad!—, el Poderoso en Su dominio, el Munífico, que otorga a quien quiere de Sus criaturas lo que quiere de soberanía, autoridad y profecía, para que te impidan, ¡oh Muhammad!, aquello con lo que Dios te ha favorecido de dignidad y con lo que te ha distinguido mediante el Mensaje?
Notas y Referencias
(No se generaron)