38

Sad

ص Sad
Aya 4

Versículo (Español)

[38:4] Se asombran de que les llegue un amonestador, y dicen los que se niegan a creer: "Es un hechicero mentiroso.

Tafsir de At-Tabari

{وَعَجِبُوٓاْ أَن جَآءَهُم مُّنذِرٞ مِّنۡهُمۡۖ وَقَالَ ٱلۡكَٰفِرُونَ هَٰذَا سَٰحِرٞ كَذَّابٌ} (4) القول في تأويل قوله تعالى : { وَعَجِبُوَاْ أَن جَآءَهُم مّنذِرٌ مّنْهُمْ وَقَالَ الْكَافِرُونَ هََذَا سَاحِرٌ كَذّابٌ }

Dice —exaltado sea Su recuerdo—: Se asombraron estos asociadores de Quraysh de que les hubiera llegado un amonestador que les amonestase con el castigo de Dios por su incredulidad en Él, procedente de entre ellos mismos, y no les llegó con ello un ángel del cielo. Y {وَقَالَ ٱلۡكَٰفِرُونَ هَٰذَا سَٰحِرٞ كَذَّابٌ} dice: Y dijeron los que niegan la unicidad de Dios: «Este» —queriendo decir Muḥammad, que Dios le bendiga y le conceda paz— «es un mago mentiroso». Y en el mismo sentido que hemos dicho se expresaron los intérpretes. Mención de quienes dijeron eso:

Nos narró Bishr, dijo: nos narró Yazīd, dijo: nos narró Saʿīd, de Qatāda: {( وَعَجِبْوا أنْ جاءَهُمْ مُنْذِرٌ مِنْهُمْ )} : es decir, Muḥammad, que Dios le bendiga y le conceda paz; y {فقالَ الكافِرُونَ هَذَا ساحِرٌ كَذّابٌ}.

Nos narró Muḥammad, dijo: nos narró Aḥmad, dijo: nos narró Asbāṭ, de al-Suddī, sobre Su dicho: {( ساحِرٌ كَذّابٌ )} : es decir, Muḥammad, que Dios le bendiga y le conceda paz.

Notas y Referencias

(No se generaron)