Los Alineados
الصافات As-SaffatVersículo (Español)
[37:5] el Señor de los cielos, de la Tierra, de todo cuanto existe entre ellos; el Señor de los amaneceres.
Tafsir de At-Tabari
{رَّبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا وَرَبُّ ٱلۡمَشَٰرِقِ} (5)
Y Su dicho:
Señor de los cielos y de la tierra y de lo que hay entre ambos, dice: Él es Uno, Creador de los siete cielos y de lo que hay entre ambos de la creación, Dueño de todo ello, y el Sustentador de todo eso,
dice:
por tanto, la adoración no es válida sino para Aquel cuya cualidad es ésta; así pues, no adoréis a otro que a Él, ni asociéis con Él en vuestra adoración a quien no perjudica ni beneficia, ni crea cosa alguna ni la aniquila.
Y los gramáticos árabes discreparon acerca del motivo del nominativo (rafʿ) de «Señor de los cielos».
Algunos gramáticos de Basora dijeron:
fue puesto en nominativo con el sentido de: «Ciertamente vuestro dios es, en verdad, Señor».
Y otro dijo:
es una aposición (radd) a «Ciertamente vuestro dios es Uno», y luego explicó el «Uno»,
y dijo:
«Señor de los cielos», y es una aposición a «Uno». Esta opinión, a mi juicio, es la más cercana a lo correcto en ello,
porque el predicado es Su dicho:
«ciertamente Uno»,
y Su dicho:
«Señor de los cielos» es una glosa de ello y una aclaración, devuelta a su misma declinación.
Y Su dicho:
«y Señor de los orientes», dice: y el Dispositor de los orientes del sol en invierno y en verano, y de sus occidentes; el Sustentador de ello, su rectificador y quien lo ordena. Y omitió la mención de los occidentes por la indicación del discurso hacia ello, y bastó con mencionar los orientes en lugar de mencionarlos, puesto que era sabido que junto a ellos están los occidentes. Y en el sentido de lo que hemos dicho acerca de ello hablaron los intérpretes.
Mención de quienes dijeron eso:
Nos narró Bishr,
dijo:
nos narró Yazīd,
dijo:
nos narró Saʿīd,
de Qatāda: «Ciertamente vuestro dios es Uno». El juramento recayó sobre esto: «Ciertamente vuestro dios es Uno: Señor de los cielos y de la tierra y de lo que hay entre ambos, y Señor de los orientes». Dijo:
los orientes del sol en invierno y en verano.
Me narró Muḥammad ibn al-Ḥusayn,
dijo:
nos narró Aḥmad ibn al-Mufaḍḍal,
dijo:
nos narró Asbāṭ, de al-Suddī,
Su dicho:
«Señor de los orientes», dijo: los orientes son trescientos sesenta orientes, y los occidentes otros tantos, según el número de los días del año.
Notas y Referencias
(No se generaron)