Los Alineados
الصافات As-SaffatVersículo (Español)
[37:113] Lo bendije a él y a Isaac, y decreté que en su descendencia hubiera quien obrara el bien y quien fuera abiertamente [incrédulo e] injusto consigo mismo.
Tafsir de At-Tabari
{Y bendijimos a él y a Isaac. Y de la descendencia de ambos hay quien obra con excelencia y quien es injusto consigo mismo, manifiestamente.} (113)
Y Su dicho:
Y bendijimos a él y a Isaac: dice —exaltado sea Su recuerdo—: bendijimos a Abraham y a Isaac. {Y de la descendencia de ambos hay quien obra con excelencia}: por “quien obra con excelencia” entiende: el creyente obediente a Dios, el que obra con excelencia en su obediencia a Él. {Y quien es injusto consigo mismo, manifiestamente}: y por “quien es injusto consigo mismo” entiende: el que niega a Dios, el que acarrea sobre sí, por su incredulidad, el castigo de Dios y el doloroso tormento de Él. “Manifiestamente” quiere decir: aquel cuya injusticia contra sí mismo ha quedado patente por su incredulidad en Dios. Y en el sentido de lo que hemos dicho se expresaron los intérpretes.
Mención de quienes dijeron eso:
Nos narró Muḥammad ibn al-Ḥusayn,
dijo:
nos narró Aḥmad ibn al-Mufaḍḍal,
dijo:
nos narró Asbāṭ, de al-Suddī,
sobre Su dicho:
{quien obra con excelencia y quien es injusto consigo mismo, manifiestamente}, dijo: el que obra con excelencia: el obediente a Dios; y el que es injusto consigo mismo: el desobediente a Dios.
Notas y Referencias
(No se generaron)