Los Alineados
الصافات As-SaffatVersículo (Español)
[37:112] Lo albricié con [el nacimiento de] Isaac, quien sería un Profeta virtuoso.
Tafsir de At-Tabari
{وَبَشَّرۡنَٰهُ بِإِسۡحَٰقَ نَبِيّٗا مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ} (112)
La exposición acerca de la interpretación de Su dicho —Exaltado sea—:
{ وَبَشّرْنَاهُ بِإِسْحَاقَ نَبِيّاً مّنَ الصّالِحِينَ * وَبَارَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىَ إِسْحَاقَ وَمِن ذُرّيّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لّنَفْسِهِ مُبِينٌ }
Dice —Exaltado sea Su recuerdo—:
Y anunciamos a Ibrāhīm la buena nueva de Isḥāq como profeta, en agradecimiento por su excelencia y su obediencia,
como (se ha transmitido):
Nos narró Bishr,
dijo:
nos narró Yazīd,
dijo:
nos narró Saʿīd,
de Qatāda, acerca de: وَبَشّرْناهُ بإسحَاقَ نَبِيّا مِنَ الصّالِحينَ, dijo:
Se le dio la buena nueva de él, después de eso, como profeta, después de lo que ocurrió de su asunto cuando ofreció generosamente su propia vida por Dios.
Me narró Yaʿqūb,
dijo:
nos narró Ibn ʿUlayya, de Dāwūd, de ʿIkrima,
dijo:
Ibn ʿAbbās dijo: el sacrificado era Isḥāq. Dijo: y Su dicho: وَبَشّرْناهُ بإسحَاقَ نَبِيّا مِنَ الصّالِحِينَ, dijo: se le dio la buena nueva de su profecía.
Dijo:
y Su dicho: وَوَهَبْنا لَهُ من رحمتنا أخاهُ هارُونَ نَبِيّا, dijo: Hārūn era mayor que Mūsā, pero quiso decir: Dios le otorgó su profecía.
Nos narró Ibn ʿAbd al-Aʿlā,
dijo:
nos narró Muʿtamar ibn Sulaymān,
dijo:
oí a Dāwūd relatar, de ʿIkrima,
de Ibn ʿAbbās, acerca de esta aleya: وَبَشّرْناهُ بإسحَاقَ نَبِيّا مِنَ الصّالِحِينَ, dijo:
En verdad, se le dio la buena nueva de él como profeta cuando lo rescató del degüello; y la buena nueva de la profecía no fue en el momento de su nacimiento.
Me narró al-Ḥusayn ibn Yazīd al-Ṭaḥḥān,
dijo:
nos narró Ibn Idrīs, de Dāwūd, de ʿIkrima, de Ibn ʿAbbās,
acerca de la palabra de Dios:
وَبَشّرْناهُ بإسحَاقَ نَبِيّا, dijo: en verdad, se le dio la buena nueva de la profecía.
Me narró Muḥammad ibn Saʿd,
dijo:
me narró mi padre,
dijo:
me narró mi tío,
dijo:
me narró mi padre, de su padre, de Ibn ʿAbbās,
acerca de Su dicho:
وَبَشّرْناهُ بإسحَاقَ نَبِيّا مِنَ الصّالِحِينَ, dijo: se dio a Ibrāhīm la buena nueva de Isḥāq.
Nos narró Muḥammad,
dijo:
nos narró Aḥmad,
dijo:
nos narró Asbāṭ,
de al-Suddī, acerca de: وَبَشّرْناهُ بإسحَاقَ نَبِيّا مِنَ الصّالِحينَ, dijo:
con su profecía.
Me narró Abū al-Sāʾib,
dijo:
nos narró Ibn Fuḍayl, de Ḍirār, de un shayj de la gente de la mezquita,
dijo:
Se dio a Ibrāhīm la buena nueva a los ciento diecisiete años.
Notas y Referencias
(No se generaron)