Ya-Sin
يس Ya-SinVersículo (Español)
[36:38] El Sol orbita como le fue designado; ello es un decreto del Poderoso, el que todo lo sabe.
Tafsir de At-Tabari
{وَٱلشَّمۡسُ تَجۡرِي لِمُسۡتَقَرّٖ لَّهَاۚ ذَٰلِكَ تَقۡدِيرُ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡعَلِيمِ} (38)
Su dicho —Exaltado sea—:
{ وَٱلشَّمۡسُ تَجۡرِي لِمُسۡتَقَرّٖ لَّهَا }
Dice —Exaltado sea Su recuerdo—: el sol corre hacia el lugar de su asentamiento,
en el sentido de:
hacia el lugar de su asentamiento; y así ha venido el relato transmitido del Mensajero de Dios —que Dios le bendiga y le conceda paz—.
Mención de la transmisión acerca de ello:
Nos narró Abū Kurayb,
dijo:
nos narró Jābir ibn Nūḥ,
dijo:
nos narró al-Aʿmash, de Ibrāhīm at-Taymī, de su padre, de Abū Dharr al-Ghifārī,
dijo:
estaba sentado junto al Profeta —que Dios le bendiga y le conceda paz— en la mezquita; y cuando se puso el sol,
dijo:
«¡Oh Abū Dharr! ¿Sabes adónde va el sol?»
Dije: Dios y Su Mensajero saben más.
Dijo:
«En verdad, va y se postra entre las manos de su Señor; luego pide permiso para regresar y se le concede permiso; y es como si se le hubiera dicho: “Regresa por donde viniste”, y entonces sale por su lugar; y ese es su asentamiento».
Y algunos dijeron acerca de ello:
Nos narró Bishr,
dijo:
nos narró Yazīd,
dijo:
nos narró Saʿīd, de Qatāda,
sobre Su dicho:
{ وَٱلشَّمۡسُ تَجۡرِي لِمُسۡتَقَرّٖ لَّهَا }
dijo: un tiempo determinado que no sobrepasa.
Y otros dijeron:
el sentido de ello es: corre hacia un recorrido que le es propio, hasta las medidas de sus posiciones,
en el sentido de:
que corre hasta su morada más lejana en la puesta, luego regresa y no la sobrepasa.
Dijeron:
y ello es porque no cesa de avanzar cada noche hasta que llega a sus ponientes más lejanos, y luego regresa.
Y Su dicho:
{ذَٰلِكَ تَقۡدِيرُ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡعَلِيمِ} dice: esto que hemos descrito del correr del sol hacia su asentamiento es determinación del Poderoso en Su venganza contra Sus enemigos, del Omnisciente de los intereses de Su creación y de todas las demás cosas: no se le oculta nada en absoluto.
Notas y Referencias
(No se generaron)