Ya-Sin
يس Ya-SinVersículo (Español)
[36:3] que tú [¡oh, Mujámmad!] eres uno de los Mensajeros [de Dios],
Tafsir de At-Tabari
{EN VERDAD, TÚ ERES DE LOS ENVIADOS} (3)
Y Su dicho:
«Y por el Corán sabio» quiere decir: por el Corán firme y preciso en lo que contiene de Sus disposiciones,
y por las evidencias de Sus pruebas: «En verdad, tú eres de los enviados». Dice —exaltado sea Su recuerdo— jurando por Su revelación y Su descenso a Su Profeta Muḥammad, que Allah le bendiga y le conceda paz:
En verdad, tú, Muḥammad, eres de los enviados, con la revelación de Allah a Sus siervos,
como:
Nos narró Bishr,
dijo:
nos narró Yazīd,
dijo:
nos narró Saʿīd, de Qatāda: «Y por el Corán sabio: en verdad, tú eres de los enviados»; es un juramento, como oís: «En verdad, tú eres de los enviados, sobre un camino recto».
Notas y Referencias
(No se generaron)