El Originador
فاطر FatirVersículo (Español)
[35:2] Nada ni nadie puede impedir que una misericordia de Dios alcance a la gente; pero si Él la retuviese, no hay nada ni nadie que pudiera hacer que les llegara. Él es el Poderoso, el Sabio.
Tafsir de At-Tabari
{مَّا يَفۡتَحِ ٱللَّهُ لِلنَّاسِ مِن رَّحۡمَةٖ فَلَا مُمۡسِكَ لَهَاۖ وَمَا يُمۡسِكۡ فَلَا مُرۡسِلَ لَهُۥ مِنۢ بَعۡدِهِۦۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ} (2)
La exposición sobre la interpretación de Su dicho —Exaltado sea—:
{ مّا يَفْتَحِ اللّهُ لِلنّاسِ مِن رّحْمَةٍ فَلاَ مُمْسِكَ لَهَا وَمَا يُمْسِكْ فَلاَ مُرْسِلَ لَهُ مِن بَعْدِهِ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ }
Dice —Exaltado sea Su recuerdo—:
Las llaves del bien y sus cerrojos están todos en Su mano. Así, aquello que Dios abre a la gente de bien, no hay quien lo cierre ni quien se lo retenga, pues eso es Su decreto y nadie puede oponerse a Su decreto. Y asimismo, aquello de bien que Él cierra para ellos, no lo despliega sobre ellos ni se lo abre: no hay quien lo abra sino Él, porque todos los asuntos retornan a Él y Le pertenecen. Y en el sentido de lo que hemos dicho se expresaron los intérpretes.
Mención de quienes dijeron eso:
Nos narró Bishr,
dijo:
nos narró Yazīd,
dijo:
nos narró Saʿīd,
de Qatāda, acerca de: «مَا يَفْتَحِ اللّهُ لِلنّاسِ مِنْ رَحْمَةٍ»:
es decir, de bien; «فَلا مُمْسِكَ لَهَا»: nadie puede retenerlo; y «وَما يُمْسِكْ فَلا مُرْسِلُ لَهُ مِنْ بَعْدهِ».
Y dijo —Exaltado sea Su recuerdo—:
«فَلا مُمْسِكَ لَهَا», y lo puso en femenino por la mención de «la misericordia» después de ello.
Y dijo:
«وَما يُمْسِكْ فَلا مُرْسِلَ لَهُ مِنْ بَعْدِهِ», y lo puso en masculino atendiendo a la forma de «ما»,
porque su forma es la forma del masculino. Y si se pusiera en femenino en el lugar del masculino por el sentido, y en masculino en el lugar del femenino por la forma, sería admisible; pero lo más elocuente del habla es el femenino cuando, tras «ما», aparece lo que indica su feminidad, y el masculino cuando eso no aparece.
Y Su dicho:
«وَهُوَ العَزِيزُ الحَكِيمُ», dice: Él es el Poderoso en Su retribución contra aquel de Sus criaturas de quien se venga, al retenerle Su misericordia y Sus bienes; el Sabio en el gobierno de Sus criaturas: les abre la misericordia cuando abrirla es rectitud, y se la retiene cuando retenerla es sabiduría.
Notas y Referencias
(No se generaron)