34

Saba

سبأ Saba
Aya 49

Versículo (Español)

[34:49] Diles: "Se ha presentado la verdad, y la falsedad no puede comenzar nada nuevo ni repetirlo".

Tafsir de At-Tabari

{قُلۡ جَآءَ ٱلۡحَقُّ وَمَا يُبۡدِئُ ٱلۡبَٰطِلُ وَمَا يُعِيدُ} (49) La disertación sobre la interpretación de Su dicho —Exaltado sea—: { قُلْ إِنّ رَبّي يَقْذِفُ بِالْحَقّ عَلاّمُ الْغُيُوبِ * قُلْ جَآءَ الْحَقّ وَمَا يُبْدِىءُ الْبَاطِلُ وَمَا يُعِيدُ }

Dice —glorificado sea— a Su profeta Muḥammad —que Allah le bendiga y le conceda paz—: Di, ¡oh Muḥammad!, a los idólatras de tu pueblo: en verdad mi Señor arroja la Verdad —y es la revelación—; dice: la hace descender del cielo, y la arroja a Su profeta Muḥammad —que Allah le bendiga y le conceda paz—, el Conocedor perfectísimo de lo oculto; dice: conocedor de cuanto se oculta a las miradas y no tiene manifestación, y de cuanto aún no ha sido, de lo que ha de ser. Y esto pertenece a los atributos del Señor; solo que se elevó (en caso) por venir después de la proposición informativa. Así hacen los árabes cuando el calificativo aparece tras la proposición informativa: hacen que el calificativo siga, en declinación, a lo que está en la proposición informativa. Así dijeron: «En verdad tu padre se levanta, el noble», elevando «el noble» conforme a lo que describiste; y la acusativa en ello es admisible, porque es un calificativo de «el padre», y entonces sigue su declinación. Di: ha venido la Verdad; dice: di a ellos, ¡oh Muḥammad!: ha venido el Corán y la revelación de Allah. Y «no inicia la falsedad»; dice: y la falsedad no origina creación alguna. Y la falsedad, según lo explicaron los especialistas en interpretación, es Iblīs. Y «ni repite»; dice: ni lo devuelve a la vida tras su extinción. Y en el sentido de lo que hemos dicho acerca de ello hablaron los especialistas en interpretación. Mención de quienes dijeron eso:

Nos narró Bišr, dijo: nos narró Yazīd, dijo: nos narró Saʿīd, de Qatāda, sobre Su dicho: «Di: en verdad mi Señor arroja la Verdad»: es decir, la revelación. «Conocedor perfectísimo de lo oculto». «Di: ha venido la Verdad»: es decir, el Corán. «Y no inicia la falsedad ni repite». Y la falsedad: Iblīs; es decir: Iblīs no crea a nadie, ni lo resucita.

Me narró Yūnus, dijo: nos informó Ibn Wahb, dijo: dijo Ibn Zayd, a propósito de Su dicho: «Di: en verdad mi Señor arroja la Verdad, Conocedor perfectísimo de lo oculto»; y recitó: «Más bien arrojamos la Verdad contra la falsedad…» …hasta Su dicho: «¡Y para vosotros, la perdición por lo que describís!», dijo: Allah hace perecer la falsedad y Allah afirma la Verdad con la que golpeó a la falsedad: golpea con la Verdad contra la falsedad, y entonces perece la falsedad y se afirma la Verdad. Eso es, pues, Su dicho: «Di: en verdad mi Señor arroja la Verdad, Conocedor perfectísimo de lo oculto».

Notas y Referencias

(No se generaron)