33

Los Confederados

الأحزاب Al-Ahzab
Aya 61

Versículo (Español)

[33:61] Porque serán maldecidos dondequiera que se encuentren, y deberán ser apresados y ajusticiados con firmeza.

Tafsir de At-Tabari

{مَّلۡعُونِينَۖ أَيۡنَمَا ثُقِفُوٓاْ أُخِذُواْ وَقُتِّلُواْ تَقۡتِيلٗا} (61) Y Su dicho: «مَلْعُونِينَ أَيْنَما ثُقِفُوا أُخِذُوا وَقُتِّلُوا تَقْتِيلاً»; dice —exaltado sea Su recuerdo—: expulsados, desterrados. «أَيْنَما ثُقِفُوا»; es decir: dondequiera que se les encuentre en la tierra, serán apresados y muertos por su incredulidad en Dios, con una muerte total. Y en el sentido de lo que hemos dicho acerca de ello hablaron los intérpretes. Mención de quienes dijeron eso:

Nos narró Bishr, dijo: nos narró Yazīd, dijo: nos narró Saʿīd, de Qatāda: «مَلْعُونِينَ» en toda circunstancia; «أَيْنَما ثُقِفُوا أُخِذُوا وَقُتِّلُوا تَقْتِيلاً» cuando ellos manifiestan la hipocresía.

Y el término «مَلْعُونِينَ» está en acusativo por injuria; y también es posible que «الأقلّاء» sea un atributo de «los malditos», de modo que «مَلْعُونِينَ» quede referido a «الأقلّاء»; siendo entonces su sentido: «Luego no te acompañarán en ella sino unos pocos, malditos: serán muertos dondequiera que se les alcance».

Notas y Referencias

(No se generaron)