32

La Prosternación

السجدة As-Sajdah
Aya 28

Versículo (Español)

[32:28] Y preguntan [a los creyentes]: "¿Cuándo llegará el Día del Juicio, si es que dicen la verdad?"

Tafsir de At-Tabari

{وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡفَتۡحُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ} (28) La disertación acerca de la interpretación de la palabra del Altísimo: { وَيَقُولُونَ مَتَىَ هََذَا الْفَتْحُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ * قُلْ يَوْمَ الْفَتْحِ لاَ يَنفَعُ الّذِينَ كَفَرُوَاْ إِيَمَانُهُمْ وَلاَ هُمْ يُنظَرُونَ * فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ وَانتَظِرْ إِنّهُمْ مّنتَظِرُونَ }

Dice —exaltada sea Su mención—: Y dicen estos asociadores (mushrikūn) de Dios, ¡oh Muḥammad!, a ti: ¿Cuándo será esta apertura/decisión (al-fatḥ)? Y se discrepó acerca del sentido de ello. Algunos dijeron: Su sentido es: ¿cuándo vendrá este juicio entre nosotros y vosotros?, y ¿cuándo tendrá lugar esta recompensa y este castigo? Mención de quienes dijeron eso:

Nos narró Bishr, dijo: nos narró Yazīd, dijo: nos narró Saʿīd, de Qatāda, acerca de Su dicho: وَيَقُولُونَ مَتى هَذَا الفَتْحُ إنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ, dijo: Los compañeros del Profeta de Dios —que Dios le bendiga y le conceda paz— dijeron: «Ciertamente tenemos un día que está a punto de llegar en el que descansaremos y gozaremos de bienestar»; entonces los asociadores dijeron: «¿Cuándo será esta apertura/decisión, si decís la verdad?»

Y otros dijeron: Más bien con ello se quiso decir: la conquista de La Meca.

Y lo correcto, respecto a ello, es la afirmación de quien dijo: Su sentido es: y dicen: ¿cuándo vendrá este juicio entre nosotros y vosotros?, queriendo decir el castigo. Indica que ese es su sentido Su dicho: {قُلْ يَوْمَ الفَتْحِ لا يَنْفَعُ الّذِينَ كَفَرُوا إيمَانُهُمْ وَلا هُمْ يُنْظَرُونَ}. Y no hay duda de que a los incrédulos Dios les había dispuesto el arrepentimiento antes de la conquista de La Meca y después de ella. Y si el sentido de Su dicho «¿Cuándo será esta apertura/decisión?» fuese como dijo quien afirmó que con ello se quiere decir la conquista de La Meca, entonces no habría arrepentimiento para quien, de entre los asociadores, abrazase el islam después de la conquista de La Meca. Y no hay duda de que Dios aceptó el arrepentimiento de muchísimas personas de entre los asociadores después de la conquista de La Meca, y les benefició la fe en Él y en Su Mensajero. Así queda conocida la corrección de lo que hemos dicho en la interpretación, y la invalidez de lo que se le opone. Y Su dicho: «si decís la verdad» significa: si sois veraces en lo que decís: que seremos castigados por haber desmentido a Muḥammad —que Dios le bendiga y le conceda paz— y por nuestra adoración de las divinidades y de los ídolos.

Notas y Referencias

(No se generaron)