32

La Prosternación

السجدة As-Sajdah
Aya 13

Versículo (Español)

[32:13] Si hubiera querido habría impuesto a todas las personas la guía. Pero se ha de cumplir Mi designio: "He de llenar el Infierno de yinnes y seres humanos [que rechazaron el Mensaje].

Tafsir de At-Tabari

{Y si hubiéramos querido, habríamos dado a cada alma su guía; pero se ha cumplido la palabra de Mí: ciertamente llenaré el Infierno de los genios y de los hombres, todos juntos} (13) La exposición sobre la interpretación de Su dicho —Exaltado sea—: {Y si hubiéramos querido, habríamos dado a cada alma su guía; pero se ha cumplido la palabra de Mí: ciertamente llenaré el Infierno de los genios y de los hombres, todos juntos}.

Dice —Exaltado sea Su recuerdo—: «Y si hubiéramos querido, ¡oh Muhammad!, habríamos dado a estos asociadores de tu pueblo —y a otros, de entre la gente de la incredulidad en Dios— su guía», es decir: su rectitud y su otorgamiento de éxito para creer en Dios. «Pero se ha cumplido la palabra de Mí», es decir: se ha hecho obligatorio, de Mi parte, el castigo para ellos. Y Su dicho: «Ciertamente llenaré el Infierno de los genios y de los hombres, todos juntos», significa: de entre ellos, de la gente de la desobediencia y de la incredulidad en Dios. Y en un sentido semejante a lo que hemos dicho acerca de ello hablaron los intérpretes. Mención de quienes dijeron eso:

Nos narró Bishr, dijo: nos narró Yazīd, dijo: nos narró Saʿīd, de Qatāda: «Y si hubiéramos querido, habríamos dado a cada alma su guía», dijo: si Dios hubiera querido, habría guiado a la gente en su totalidad; si Dios hubiera querido, habría hecho descender sobre ellos desde el cielo un signo, y sus cuellos habrían permanecido ante él sometidos. «Pero se ha cumplido la palabra de Mí»: se ha cumplido la palabra contra ellos.

Notas y Referencias

(No se generaron)