31

Luqman

لقمان Luqman
Aya 7

Versículo (Español)

[31:7] Cuando se les recitan Mis versículos les dan la espalda con soberbia, como si fueran sordos y no las hubieran oído. Anúnciales [¡oh, Mujámmad!] un castigo doloroso.

Tafsir de At-Tabari

{Y cuando se le recitan Nuestras aleyas, se vuelve con altivez, como si no las hubiera oído, como si en sus oídos hubiera pesadez. Así pues, anúnciale un castigo doloroso} (7) القول في تأويل قوله تعالى : { Y cuando se le recitan Nuestras aleyas, se vuelve con altivez, como si no las hubiera oído, como si en sus oídos hubiera pesadez. Así pues, anúnciale un castigo doloroso }

Dice —exaltado sea Su recuerdo—: Y cuando se recitan a este —el que compró la distracción del habla para extraviar del camino de Dios— las aleyas del Libro de Dios, y se le leen, se vuelve altivo; es decir: se aparta de ellas y se ensoberbece con soberbia, y se desentiende de escuchar la verdad y de responder a ella, como si no la hubiera oído; como si en sus oídos hubiera pesadez; es decir: pesadez, a causa de la cual no puede oírla, como (se ha transmitido):

Me narró Muḥammad ibn ʿAmr, dijo: nos narró Abū ʿĀṣim, dijo: nos narró ʿĪsā; y me narró al-Ḥārith, dijo: nos narró al-Ḥasan, dijo: nos narró Warqāʾ, todos ellos, de Ibn Abī Najīḥ, de Mujāhid, acerca de Su dicho: «en sus oídos hay pesadez», dijo: «pesadez».

Y Su dicho: «Así pues, anúnciale un castigo doloroso», dice —exaltado sea Su recuerdo—: Anuncia, pues, a este que se aparta de las aleyas de Dios cuando se le recitan, por soberbia, un castigo que le vendrá de Dios el Día de la Resurrección, doloroso; y ese es el castigo del Fuego.

NOTAS (árabe, diccionario): {}

Notas y Referencias

(No se generaron)