30

Los Romanos

الروم Ar-Rum
Aya 56

Versículo (Español)

[30:56] Pero aquellos a los que se les concedió el conocimiento y la fe les dirán: "En realidad han permanecido el tiempo que Dios decretó hasta el Día de la Resurrección. Sepan que este es el Día de la Resurrección, que ignoraban".

Tafsir de At-Tabari

{Y dijeron quienes recibieron el conocimiento y la fe: «Ciertamente habéis permanecido, según el Libro de Dios, hasta el Día de la Resurrección. Y este es el Día de la Resurrección, pero vosotros no sabíais»} (56) La exposición sobre la interpretación de la palabra del Altísimo: {Y dijeron quienes recibieron el conocimiento y la fe: «Ciertamente habéis permanecido, según el Libro de Dios, hasta el Día de la Resurrección. Y este es el Día de la Resurrección, pero vosotros no sabíais»}

Qatāda solía decir: Esto pertenece a lo antepuesto cuyo sentido es lo pospuesto.

Nos narró Bishr, dijo: nos narró Yazīd, dijo: nos narró Saʿīd, de Qatāda, sobre Su dicho: Y dijeron quienes recibieron el conocimiento y la fe: «Ciertamente habéis permanecido, según el Libro de Dios, hasta el Día de la Resurrección», dijo: esto pertenece a los antepuestos del discurso. Y su interpretación es: Y dijeron quienes recibieron la fe y el conocimiento: «Ciertamente habéis permanecido en el Libro de Dios».

Y se mencionó de Ibn Jurayj que solía decir: El sentido de ello es: «Y dijeron quienes recibieron el conocimiento del Libro de Dios, y la fe en Dios y en Su Libro».

Y Su dicho: «según el Libro de Dios», quiere decir: conforme a lo que Dios escribió —de lo que precedió en Su conocimiento— que habríais de permanecer. «Y este es el Día de la Resurrección», quiere decir: este es el día en que la gente será resucitada de sus tumbas. «Pero vosotros no sabíais», quiere decir: pero en la vida mundanal no sabíais que ello habría de suceder, y que seríais resucitados después de la muerte; por eso desmentíais.

Notas y Referencias

(No se generaron)