30

Los Romanos

الروم Ar-Rum
Aya 25

Versículo (Español)

[30:25] Entre sus Signos está que el cielo y la Tierra se sostengan por Su voluntad. Luego, cuando Él los convoque [el Día de la Resurrección] saldrán de la tierra.

Tafsir de At-Tabari

{وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦٓ أَن تَقُومَ ٱلسَّمَآءُ وَٱلۡأَرۡضُ بِأَمۡرِهِۦۚ ثُمَّ إِذَا دَعَاكُمۡ دَعۡوَةٗ مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ إِذَآ أَنتُمۡ تَخۡرُجُونَ} (25) La explicación de la interpretación de Su dicho —Exaltado sea—: { وَمِنْ آيَاتِهِ أَن تَقُومَ السّمَآءُ وَالأرْضُ بِأَمْرِهِ ثُمّ إِذَا دَعَاكُمْ دَعْوَةً مّنَ الأرْضِ إِذَآ أَنتُمْ تَخْرُجُونَ }

Dice —glorificado sea Su recuerdo—: Y entre Sus pruebas, ¡oh gente!, de Su poder sobre lo que Él quiere, está que el cielo y la tierra se mantengan en pie por Su mandato, sometidos a Él en obediencia, sin columnas visibles. Luego, cuando os llame con una llamada desde la tierra, entonces vosotros saldréis; es decir: entonces saldréis de la tierra cuando os llame con una llamada, respondiendo a Su llamada a vosotros. Y en el sentido de lo que hemos dicho acerca de ello hablaron los exégetas. Mención de quienes dijeron eso:

Nos narró Bishr, dijo: nos narró Yazīd, dijo: nos narró Saʿīd, de Qatāda: «{وَمِنْ آياتِهِ أنْ تَقُومَ السّماءُ والأرْضُ بأمْرِهِ}: se mantuvieron en pie por Su mandato, sin columnas. {ثُمّ إذَا دَعاكمْ دَعْوَةً مِنَ الأرْضِ إذَا أنْتُمْ تَخْرُجُونَ}». Dijo: «Los llamó y salieron de la tierra».

Se me transmitió de al-Ḥusayn, dijo: oí a Abū Muʿādh decir: nos informó ʿUbayd, dijo: oí a al-Ḍaḥḥāk decir, acerca de Su dicho: {إذَا أنْتُمْ تَخْرُجُونَ}: es decir, de la tierra.

Notas y Referencias

(No se generaron)