La Familia de Imran
آل عمران Ali 'ImranVersículo (Español)
[3:89] Salvo quienes se arrepientan y enmienden, porque Dios es Absolvedor, Misericordioso.
Tafsir de At-Tabari
{EXCEPTO AQUELLOS QUE SE ARREPIENTAN DESPUÉS DE ESO Y SE ENMIENDAN; PUES, CIERTAMENTE, ALLAH ES PERDONADOR, MISERICORDIOSO} (89)
Luego, Glorificado sea, exceptuó a quienes se arrepintieron de entre aquellos que habían renegado después de su fe, y dijo —Exaltado sea Su recuerdo—:
{EXCEPTO AQUELLOS QUE SE ARREPIENTAN DESPUÉS DE ESO Y SE ENMIENDAN}
Esto significa: excepto quienes se arrepintieron después de su apostasía respecto de su fe, y retornaron a la fe en Allah y en Su Mensajero, y tuvieron por veraz lo que su Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz— les trajo de parte de su Señor.
{Y SE ENMIENDAN}
Esto significa: y realizaron obras rectas entre las acciones.
{PUES, CIERTAMENTE, ALLAH ES PERDONADOR, MISERICORDIOSO}
Esto significa: en verdad, Allah, para quien haga eso después de su incredulidad, es
{PERDONADOR}
Esto significa: encubridor para él del pecado que cometió por la apostasía; y, por tanto, deja de castigarlo por ello y de avergonzarlo a causa de ello el Día de la Resurrección; no lo toma en cuenta por ello si muere perseverando en el arrepentimiento de ello; misericordioso, compasivo con él mediante la misericordia.
Notas y Referencias
(No se generaron)